本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- イタリア語 - 日本語

検索内容:

-mente

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素

…のように、…的に(英語の -ly, -wise に相当するイタリア語の副詞化接尾辞) / 形容詞から副詞を作る接尾辞 / 方法・様態を表す副詞を作る接尾辞

英語の意味
(productive) used to form adverbs from adjectives; -wise, -ly, -ally
このボタンはなに?

接尾辞「-ly」は形容詞から副詞を作るのに特に生産的です。

The suffix -ly is particularly productive in forming adverbs from adjectives.

このボタンはなに?

mente

IPA(発音記号)
名詞
女性形

心 / 精神 / 知性

英語の意味
mind
このボタンはなに?

人間の心は複雑で魅力的です。

The human mind is complex and fascinating.

このボタンはなに?
関連語

plural

mente

IPA(発音記号)
名詞
女性形 活用形 複数形

mentaの複数形

原形: menta
英語の意味
plural of menta
このボタンはなに?

庭から新鮮なミントをいくつか収穫し、さわやかな紅茶を作りました。

I have gathered some fresh mints from the garden to prepare a refreshing tea.

このボタンはなに?

mente

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称

mentireの三人称単数現在直説法

原形: mentire
英語の意味
third-person singular present indicative of mentire
このボタンはなに?

ルカは嫌な結果を避けるために嘘をつく。

Luca lies to avoid unpleasant consequences.

このボタンはなに?

mente piperite

名詞
女性形 活用形 複数形

menta piperitaの複数形

原形: menta piperita
英語の意味
plural of menta piperita
このボタンはなに?

植物園では、ペパーミントが鮮やかな緑の輝きを放ち、陶酔させる香りを漂わせています。

In the botanical garden, the peppermint plants shine with a vibrant green hue, diffusing an intoxicating fragrance.

このボタンはなに?

in mente

前置詞句

念頭に置いて

英語の意味
in mind
このボタンはなに?

常に心に留めておいてください。練習は上達につながります。

Always keep in mind that practice makes perfect.

このボタンはなに?

pace della mente

名詞
女性形

心の平安 / 心の平和

英語の意味
peace of mind, inner peace
このボタンはなに?

瞑想中、私は長い間探し求めていた心の平和を見つけました。

During meditation, I found the peace of mind I had been searching for so long.

このボタンはなに?
関連語

plural

paci della mente

名詞
女性形 活用形 複数形

pace della menteの複数形

原形: pace della mente
英語の意味
plural of pace della mente
このボタンはなに?

長い仕事の一日を終えた後、瞑想のひとときを取り入れて、心の平穏を再発見します。

After a long day at work, I allow myself a moment of meditation to rediscover peace of mind.

このボタンはなに?

fuori di mente

前置詞句
慣用表現

気が狂った / 正気を失った / 頭がおかしくなった / 常軌を逸した

英語の意味
(idiomatic) out of one's mind
このボタンはなに?

その光景を見たとき、彼は怒りで正気を失っていた。

He was out of his mind with anger when he saw the scene.

このボタンはなに?

saltare in mente

動詞
慣用表現

頭に浮かぶ / ふと心に浮かぶ / 急に思い出される / ぱっと思いつく

英語の意味
(idiomatic, transitive with a) to pop into one's head; to spring to mind
このボタンはなに?

その写真を見るたびに、海外へ引っ越すという考えが頭に浮かぶ。

The idea of moving abroad pops into my head every time I see those photos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★