ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- イタリア語 - 日本語

campare

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 他動詞

生きる、やりくりする、やっていく、養う、維持する、浮き彫りにする、背景から引き出す

英語の意味
(intransitive) to live, manage or get by (on) [auxiliary essere] / (transitive) to nourish, to sustain / (transitive, art) to put in relief, to bring out from the background
このボタンはなに?

困難にもかかわらず、私は家族の支えを信じながら、持っているものでなんとかやっていかなければならない.

Despite the difficulties, I must get by with what I have, trusting in my family's support.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary intransitive

auxiliary transitive

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

tirare a campare

動詞

努力もせず、無思慮に生きること。のんびりすること。最低限のことだけすること。うまくやっていくこと。

英語の意味
to live unreflectively, without applying oneself or working hard; to take it easy; to do the bare minimum; to get along
このボタンはなに?

将来のために勉強する代わりに、彼は努力せずに何とかやり過ごすことを好む。

Instead of studying for the future, he prefers to get by without making an effort.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

meglio tirare a campare che tirare le cuoia

ことわざ

自らを放棄するよりも、たとえ違法または疑わしい手段であっても、自分の利益を優先して生き延びる方がよいという考えを表すことわざ。 / 道徳的な配慮よりも、まず自分の身の安全や生活を守ることを優先すべきだという意味。 / 多少きれいでない手段を使ってでも、生き延びたり現状を維持したりする方が、全てを投げ出して破滅するよりましだという考え。

英語の意味
it is better to advance one's own interests (even through illicit or questionable means) than to surrender oneself; it is best to look out for oneself before examining moral considerations; one's got to do what one's got to do
このボタンはなに?

不安定な時代には、多くの人が「自分の利益を守る方が諦めるよりましだ」と言い、たとえ疑わしい手段を使ってでも生き延びることを選ぶ。

In uncertain times, many say that it's better to look after one's own interests than to give up, preferring to get by even by questionable means rather than to succumb.

このボタンはなに?
Webで検索する

イタリア語 - 日本語

項目
項目(612351)
項目を追加する
例文
例文 (612379)
例文を追加する
その他
編集者 (6)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★