Search results- Japanese - English

縋り付く

Hiragana
すがりつく
Verb
Japanese Meaning
しっかりとつかまること / 相手に強く頼って離れまいとすること / 必死にすがって助けや支えを求めること
Easy Japanese Meaning
からだやてで、はなれないように、だれかやものにしっかりつかむこと。
Chinese (Simplified) Meaning
紧紧抓住不放 / 紧抱、搂住 / 依附求助;死死依赖
Chinese (Traditional) Meaning
緊緊抓住不放 / 依附、緊靠 / 絕望地攀住
Korean Meaning
매달리다 / 달라붙다 / 필사적으로 의지하다
Vietnamese Meaning
bám víu / bấu víu / dựa dẫm
Tagalog Meaning
kumapit / kumapit nang mahigpit / humawak nang mahigpit
What is this buttons?

The kitten continued to sleep, clinging to its mother's neck.

Chinese (Simplified) Translation

小猫像紧紧抱住母猫的脖子一样一直睡着。

Chinese (Traditional) Translation

小貓緊緊抓住母貓的脖子,繼續睡著。

Korean Translation

새끼 고양이는 어미 고양이의 목에 매달리듯이 잠을 계속 잤다.

Vietnamese Translation

Mèo con bám chặt vào cổ mẹ rồi tiếp tục ngủ.

Tagalog Translation

Patuloy na natulog ang kuting na kumakapit sa leeg ng inang pusa.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

縋る

Hiragana
すがる
Verb
Japanese Meaning
しっかりとつかまること / 精神的・物理的に頼りにして離れまいとすること
Easy Japanese Meaning
たよりにして強く心をむけることや、体をあずけてしっかりつかまること
Chinese (Simplified) Meaning
紧紧抓住;抱住不放 / 依赖;指望 / 攀附求助
Chinese (Traditional) Meaning
緊緊抓住、攀附 / 依靠、依賴(基於信任) / 投靠求助
Korean Meaning
매달리다 / 의지하다 / 의존하다
Vietnamese Meaning
bám víu, níu lấy (vào người/vật) / trông cậy, dựa dẫm; nương tựa (quan hệ tin cậy) / vin vào, bấu víu (hy vọng/cơ hội)
Tagalog Meaning
kumapit / umasa / sumandal
What is this buttons?

During the stormy night, the scared child hung on to his mother's hand.

Chinese (Simplified) Translation

在暴风雨的夜晚,孩子害怕地像依靠母亲的手一样抱住了她。

Chinese (Traditional) Translation

在暴風雨的夜裡,孩子害怕得緊緊抓住母親的手,抱住她。

Korean Translation

폭풍우가 치는 밤, 아이는 무서워서 어머니의 손에 매달리듯 안겼다.

Vietnamese Translation

Trong đêm bão, đứa trẻ sợ hãi ôm chặt tay mẹ như để nương tựa.

Tagalog Translation

Sa gabi ng bagyo, natakot ang bata at mahigpit na niyakap ang kamay ng kanyang ina.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

付く

Hiragana
つく
Verb
euphemistic slang
Japanese Meaning
付く、くっつく、張り付く、密着する、付着する; つながる、接触する、触れる、届く、愛着を持つ、所属する、加わる、関連する; 〜の原因を取り上げます
Easy Japanese Meaning
ものがほかのものにくっつく。ひとがだれかやなかまのみかたになる。
Chinese (Simplified) Meaning
附着;黏上 / 接触;触及;连接 / 归属;加入;依附(支持某方/某主张)
Chinese (Traditional) Meaning
黏上;附著;貼住 / 接觸;連結;到達 / 歸屬、附屬或加入;支持某一方的立場
Korean Meaning
붙다 / 닿다 / 편들다
Vietnamese Meaning
dính, bám, gắn vào / chạm, tiếp xúc; đến/đạt tới / thuộc về, gắn với; gia nhập; theo phe/ủng hộ
Tagalog Meaning
dumikit o kumapit / magkaugnay o may kaugnayan / mapabilang o sumapi; pumanig (sa)
What is this buttons?

Mud sticks to the shoes.

Chinese (Simplified) Translation

鞋子沾上了泥。

Chinese (Traditional) Translation

鞋子沾上泥巴。

Korean Translation

신발에 진흙이 묻는다.

Vietnamese Translation

Giày dính bùn.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

付く

Hiragana
つく / づく
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
gain / become
Easy Japanese Meaning
ことばのあとにつき、あるようすになるいみや、ものをてにいれるいみをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
表示附着、沾上 / 表示获得、习得 / 表示变得、形成某种状态
Chinese (Traditional) Meaning
表示獲得、添增某物或能力 / 表示變得、成為某種狀態 / 表示習得、養成(技能或習慣)
Korean Meaning
…이 생기다 / …이 되다 / …을/를 얻게 되다
Vietnamese Meaning
trở nên ~; trở thành ~ / được gắn/thêm ~; bám/dính ~ (như màu, mùi) / có được (lợi/lãi) ~
Tagalog Meaning
magkaroon ng ~ / maging ~ / magmukhang ~
What is this buttons?

As a result of his efforts, he was able to gain fame.

Chinese (Simplified) Translation

他通过努力,获得了名声。

Chinese (Traditional) Translation

他因為努力而獲得了名聲。

Korean Translation

그는 노력의 결과 명성을 얻을 수 있었습니다.

Vietnamese Translation

Nhờ nỗ lực, anh ấy đã có được danh tiếng.

Tagalog Translation

Dahil sa kanyang pagsisikap, nakamit niya ang katanyagan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

くっつく

Kanji
くっ付く
Verb
Japanese Meaning
近くにいる、くっついている、従う、一緒に出かける
Easy Japanese Meaning
ものやからだがはなれずにつくこと。ひとがちかくにいてなかよくすること。
Chinese (Simplified) Meaning
粘附;紧贴 / 紧靠在一起;跟随 / 交往;谈恋爱
Chinese (Traditional) Meaning
黏住、緊貼 / 跟著、緊跟 / 交往
Korean Meaning
달라붙다 / 바짝 붙어 다니다 / 사귀다
Vietnamese Meaning
dính vào, áp sát / bám theo, theo sát / hẹn hò, cặp kè
Tagalog Meaning
dumikit / sumunod-sunod (manatiling malapit) / makipagrelasyon
What is this buttons?

On a cold night, the kitten snuggled up to the edge of the futon and warmed my feet.

Chinese (Simplified) Translation

在寒冷的夜里,小猫蜷成一团,贴在被子的边缘,温暖了我的脚。

Chinese (Traditional) Translation

在寒冷的夜裡,小貓黏在被子的邊緣,蜷成一團,替我的腳邊取暖。

Korean Translation

추운 밤, 새끼 고양이가 이불 가장자리에 꼭 붙어 둥글게 말아 내 발밑을 따뜻하게 해 주었다.

Vietnamese Translation

Trong đêm lạnh, chú mèo con cuộn tròn như bám vào mép chăn và sưởi ấm dưới chân tôi...

Tagalog Translation

Sa malamig na gabi, kumurba ang kuting sa gilid ng futon na parang dumikit, at pinainitan nito ang aking mga paa.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

傷付く

Hiragana
きずつく
Kanji
傷つく
Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
傷つくの別表記
Easy Japanese Meaning
けがをしてからだの一部がいたくなることや,こころがつらくなること
Chinese (Simplified) Meaning
受伤 / 受到伤害(尤其情感) / 受损,损坏
Chinese (Traditional) Meaning
受傷 / 受損 / 心靈受傷
Korean Meaning
다치다 / 마음이 상하다 / 손상되다
Vietnamese Meaning
bị thương / bị tổn thương (cảm xúc) / bị hư hại
What is this buttons?

She tries never to doubt her own worth even when criticized, but sometimes she can be hurt by unexpected words.

Chinese (Simplified) Translation

她尽量在受到批评时也不怀疑自己的价值,但有时会被意外的话语所伤。

Chinese (Traditional) Translation

她即使受到批評也盡量不懷疑自己的價值,但有時會被意外的話語所傷。

Korean Translation

그녀는 비판을 받아도 결코 자신의 가치를 의심하지 않으려고 하지만, 때때로 뜻밖의 말에 상처를 받는 일이 있다.

Vietnamese Translation

Cô ấy cố gắng không bao giờ nghi ngờ giá trị bản thân ngay cả khi bị chỉ trích, nhưng thỉnh thoảng vẫn bị tổn thương bởi những lời nói bất ngờ.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目に付く

Hiragana
ひとめにつく
Kanji
人目につく
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
多くの人の目に触れる。目立つ。注目される。 / 公の場で人の注意や関心を引く状態になる。
Easy Japanese Meaning
たくさんの人に見られるようすをあらわす。目立つようになる。
Chinese (Simplified) Meaning
被人看见 / 显眼 / 引人注目
Chinese (Traditional) Meaning
被人看見;落入他人視線 / 顯眼;引人注目 / 引起公眾注意
Korean Meaning
사람들 눈에 띄다 / 눈에 잘 보이다 / 세간의 주목을 받다
Vietnamese Meaning
dễ thấy, lọt vào mắt người khác / gây chú ý, nổi bật trước công chúng / bị người khác để ý, quan sát
What is this buttons?

His unique fashion style immediately catches people's eyes.

Chinese (Simplified) Translation

他那独特的时尚风格立刻引人注目。

Chinese (Traditional) Translation

他那獨特的時尚風格很快就引人注目。

Korean Translation

그의 특이한 패션 스타일은 금세 눈에 띈다.

Vietnamese Translation

Phong cách thời trang đặc biệt của anh ấy ngay lập tức thu hút sự chú ý.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

チャラ付く

Hiragana
ちゃらつく
Verb
slang
Japanese Meaning
派手に飾り立てたり、軽薄な言動をしたりして、いかにも“チャラい”感じを出そうとするさま。または、そのように振る舞うこと。 / 異性に対して軽いノリでちょっかいを出したり、言い寄ったりして、遊び人的・軽薄な印象を与えるように振る舞うこと。
Easy Japanese Meaning
かるい気持ちでかっこつけたり、おどけたようにふるまったりする
Chinese (Simplified) Meaning
装酷 / 耍帅 / 摆出花哨的样子
Chinese (Traditional) Meaning
裝酷、裝帥 / 故作時髦、花哨 / 擺出很潮的樣子
Korean Meaning
멋내다 / 폼 잡다 / 허세를 부리다
Vietnamese Meaning
ra vẻ ngầu / làm màu cho ra dáng sành điệu / cố tạo vẻ hào nhoáng
What is this buttons?

His rent is included in his monthly salary.

Chinese (Simplified) Translation

他的房租每个月都从工资里抵掉了。

Chinese (Traditional) Translation

他的房租每個月都從薪水中扣除。

Korean Translation

그는 매달 월급에서 집세가 빠진다.

Vietnamese Translation

Tiền thuê nhà hàng tháng của anh ấy được trừ vào lương.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

弾みが付く

Hiragana
はずみがつく
Kanji
弾みがつく
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
勢いが増すこと、調子づくこと / 物事の進行がスムーズになり、進みやすくなること
Easy Japanese Meaning
なにかをきっかけにして、ものごとがどんどんよいほうへ進むようになる
Chinese (Simplified) Meaning
势头增强 / 发展加快 / 渐入佳境
Chinese (Traditional) Meaning
勢頭增強 / 逐漸加速 / 開始有起色
Korean Meaning
탄력이 붙다 / 기세가 붙다 / 속도가 붙다
Vietnamese Meaning
lấy đà / có đà (tiến triển nhanh) / tăng tốc
What is this buttons?

As the project progressed, it began to develop momentum.

Chinese (Simplified) Translation

随着项目的推进,开始逐渐获得动力。

Chinese (Traditional) Translation

隨著專案進行,開始有了勢頭。

Korean Translation

프로젝트가 진행되면서 탄력이 붙기 시작했다.

Vietnamese Translation

Khi dự án tiến triển, nó bắt đầu có đà.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

くっ付く

Hiragana
くっつく
Verb
Japanese Meaning
付着する / 密着する / 寄り添う / 親しく付き合う / 恋愛関係を結ぶ
Easy Japanese Meaning
ものや人がぴったりとくっついてはなれないようになること
Chinese (Simplified) Meaning
粘住;附着;贴在一起 / 紧贴某人;跟随不离 / 谈恋爱;交往
Chinese (Traditional) Meaning
黏住、附著 / 緊靠在旁、跟隨 / 交往、談戀愛
Korean Meaning
달라붙다 / 붙어 다니다 / 사귀다
Vietnamese Meaning
dính chặt, bám dính / kè kè bên, theo sát / hẹn hò, cặp kè
Tagalog Meaning
dumikit / sumunod nang malapit / magka-relasyon
What is this buttons?

When little pebbles cling to the soles of brand-new shoes, it’s hard to walk.

Chinese (Simplified) Translation

新的鞋底粘上小石子会使走路变得困难。

Chinese (Traditional) Translation

新的鞋底沾到小石子就會變得難以行走。

Korean Translation

새 신발 밑창에 작은 돌멩이가 붙으면 걷기 불편해진다.

Vietnamese Translation

Nếu đá nhỏ dính vào đế giày mới thì sẽ khó đi.

Tagalog Translation

Kapag may mga maliliit na bato na dumikit sa bagong talampakan ng sapatos, nagiging mahirap maglakad.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★