最終更新日
:2025/11/20
tre già măng mọc
IPA(発音記号)
フレーズ
慣用表現
直訳
比喩的用法
(ことわざ)竹が古くなると若い芽が伸びるように、古い世代のあとを若い世代が引き継ぐという意味。世代交代や後継者が育つことのたとえ。
英語の意味
(literally) when bamboos grow old, young shoots spring up / (figuratively) when the old generations gone, the younger one will replace them
復習用の問題
正解を見る
(文字通り)竹が古くなると、若い芽が出てくる / (比喩的に)古い世代が消えると、若い世代がそれに取って代わる
(文字通り)竹が古くなると、若い芽が出てくる / (比喩的に)古い世代が消えると、若い世代がそれに取って代わる
正解を見る
tre già măng mọc
Ở làng quê, người già thường nhắc câu tre già măng mọc như một lời an ủi cho thế hệ trẻ.
正解を見る
田舎では、年配者が若い世代を慰めるために「竹が年を取ると新しい芽が出る」とよく言い伝えている。
正解を見る
Ở làng quê, người già thường nhắc câu tre già măng mọc như một lời an ủi cho thế hệ trẻ.
ベトナム語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1