最終更新日 :2026/01/03

千里の行も足下に始まる

ひらがな
せんりのこうもそっかにはじまる / せんりのぎょうもそっかにはじまる
ことわざ
日本語の意味
どんなに大きな事業も、手近なところから始めなければならないというたとえ。
やさしい日本語の意味
とても大きなことも、まずはじめの一歩からはじまるといういみ
中国語(簡体字)の意味
比喻长远目标需从当下第一步开始 / 重大事业要从小事、从脚下做起 / 强调踏实行动,循序渐进
中国語(繁体字)の意味
任何長途或艱難的事都要從第一步做起 / 大事需從小處開始 / 行動重於空談,先踏出第一步
韓国語の意味
아무리 먼 길도 한 걸음에서 시작된다 / 큰 일도 작은 시작에서 비롯됨 / 모든 일은 첫걸음이 중요하다는 뜻
ベトナム語の意味
Hành trình vạn dặm bắt đầu từ một bước chân. / Việc lớn phải bắt đầu từ những bước nhỏ ban đầu. / Muốn đạt mục tiêu lớn, hãy khởi đầu bằng hành động đầu tiên.
このボタンはなに?

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

中国語(簡体字)の翻訳

他在开始新的生意之前说:“千里之行,始于足下。”

中国語(繁体字)の翻訳

他在開始新的事業之前說:「千里之行,始於足下。」

韓国語訳

그는 새로운 사업을 시작하기 전에 '천 리 길도 한 걸음부터 시작된다'고 말했습니다.

ベトナム語訳

Trước khi bắt đầu công việc kinh doanh mới, anh ấy nói: "Muôn dặm chặng đường bắt đầu từ một bước."

このボタンはなに?
意味(1)

a journey of a thousand miles begins with a single step

canonical

romanization

復習用の問題

千里の行も足下に始まる

a journey of a thousand miles begins with a single step

正解を見る

千里の行も足下に始まる

彼は新しいビジネスを始める前に、「千里の行も足下に始まる」と言いました。

正解を見る

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

正解を見る

彼は新しいビジネスを始める前に、「千里の行も足下に始まる」と言いました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★