最終更新日 :2026/01/07

甘え

ひらがな
あまえ
名詞
日本語の意味
甘える状態、またはその行為を指す名詞。特に、相手の愛情や庇護を前提として、わがままを言ったり、保護や世話を期待したりする心理状態や振る舞い。
やさしい日本語の意味
人にかわいがってほしくて、こどもっぽくたよったり、わがままを言う気持ち
中国語(簡体字)の意味
撒娇;为获得他人照料而装幼态的行为 / 依赖心理;对亲密对象寻求包容与关爱的倾向 / 母婴关系中的依恋原型
中国語(繁体字)の意味
撒嬌;孩子氣的依賴行為以引發他人照顧 / 依賴心理;對親近者的保護與包容的期待 / 源於早期母子依附的求寵與求照顧
韓国語の意味
타인의 보살핌을 이끌어내려는 의존적·어리광스러운 행동 / 초기 모자 관계에서 비롯된, 상대에게 기대고 돌봄을 요구하는 심리 / 상대의 관용과 배려에 기대어 감정적으로 매달림
ベトナム語の意味
sự nũng nịu, muốn được chiều chuộng chăm sóc / thói ỷ lại/dựa dẫm để người khác chăm sóc / tâm lý muốn được cưng chiều dựa trên gắn bó mẹ–con
タガログ語の意味
paglalambing na parang bata upang alagaan o pagbigyan / pagdepende sa iba bunga ng ugnayang mapag-aruga, gaya ng sa ina at anak / paghingi ng kalinga sa pamamagitan ng lambing
このボタンはなに?

She smiled at his affectionate behavior.

中国語(簡体字)の翻訳

她对他的撒娇露出了笑容。

中国語(繁体字)の翻訳

她對他的撒嬌露出了笑容。

韓国語訳

그녀는 그의 애교에 미소를 지었다.

ベトナム語訳

Cô ấy mỉm cười trước sự nhõng nhẽo của anh ấy.

タガログ語訳

Ngumiti siya sa kanyang pagiging malambing.

このボタンはなに?
意味(1)

childlike behaviours aimed at inducing another (such as a parent, spouse, teacher or boss) to take care of one. The prototype of amae is thought to be the early mother-child bond.

canonical

romanization

復習用の問題

childlike behaviours aimed at inducing another (such as a parent, spouse, teacher or boss) to take care of one. The prototype of amae is thought to be the early mother-child bond.

正解を見る

甘え

彼女は彼の甘えに笑顔を浮かべた。

正解を見る

She smiled at his affectionate behavior.

She smiled at his affectionate behavior.

正解を見る

彼女は彼の甘えに笑顔を浮かべた。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★