最終更新日
:2026/01/07
ファミコンことば
ひらがな
ふぁみこんことば
漢字
ファミコン言葉
名詞
日本語の意味
丁寧な言い回しを使う接客用語や敬語の総称。特に、ファミリーレストランやコンビニエンスストアなどのアルバイト店員が用いる、独特で過剰に丁寧な日本語表現を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
コンビニなどで アルバイトが おきゃくさんに ていねいに つかう ことば
中国語(簡体字)の意味
便利店、家庭餐馆等兼职店员对顾客使用的礼貌用语 / 服务业中流行的公式化敬语,常被认为不自然的店员话
中国語(繁体字)の意味
家庭餐廳與便利商店店員對顧客使用的特殊敬語。 / 服務業打工者常見的、不太自然的禮貌用語。
韓国語の意味
(패밀리 레스토랑·편의점 등) 아르바이트생이 고객에게 쓰는 매뉴얼식 경어 / 부자연스러운 표현이 섞인 ‘바이트 경어’의 통칭
ベトナム語の意味
cách nói lịch sự đặc thù của nhân viên bán thời gian dùng với khách / kính ngữ dịch vụ khuôn mẫu theo sổ tay cửa hàng / cách nói lịch sự trong conbini/quán ăn, đôi khi nghe không tự nhiên
タガログ語の意味
salitang magalang na gamit ng mga part-time na empleyado sa pakikitungo sa mga kostumer / sobrang pormal o di-natural na pananalita ng mga empleyado sa serbisyo
意味(1)
the polite language used by part-time workers customers
( romanization )
復習用の問題
the polite language used by part-time workers customers
正解を見る
ファミコンことば
正解を見る
The term polite language used between part-time workers and customers
refers to the courteous way of speaking used between part-timers and customers.
The term polite language used between part-time workers and customers
refers to the courteous way of speaking used between part-timers and customers.
正解を見る
ファミコンことばとは、アルバイトとお客さんの間で使われる丁寧な言葉遣いのことだ。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1