最終更新日 :2026/01/06

痛いの痛いの飛んでけ

ひらがな
いたいのいたいのとんでけ
間投詞
日本語の意味
痛いの痛いの飛んでけ
やさしい日本語の意味
子どものけがやいたみがよくなるようにとねがいながらとなえることば
中国語(簡体字)の意味
疼痛快飞走吧 / 痛痛走开吧 / 安慰受伤者让疼痛离开的感叹
中国語(繁体字)の意味
痛痛飛走吧 / 痛痛走開吧 / 疼痛快走吧
韓国語の意味
아이를 달랠 때 아픔이 없어지길 빌며 하는 말 / 통증이 사라지라고 주문처럼 쓰는 감탄사 / 다친 곳을 어루만지며 ‘아픔아, 날아가라’라는 뜻
ベトナム語の意味
Đau ơi, bay đi! / Câu cảm thán dỗ dành (nhất là trẻ em) để xua cơn đau.
タガログ語の意味
“Sakit, sakit, alis na!” / bulalas na sinasabi para paalisin ang sakit, lalo na sa bata
このボタンはなに?

When the child fell, the mother comforted him by saying, 'Pain, pain, go away.'

中国語(簡体字)の翻訳

孩子摔倒时,母亲说:“痛痛飞走吧”来安慰他。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子跌倒時,母親說:「痛痛飛走吧」,來安慰孩子。

韓国語訳

아이가 넘어졌을 때, 어머니는 '아프지 아프지, 날아가라'고 말하며 달랬다.

ベトナム語訳

Khi đứa trẻ ngã, người mẹ an ủi: 'Đau ơi đau ơi, bay đi'.

タガログ語訳

Nang nadapa ang bata, pinaaliw siya ng ina at sinabi niyang, 'Sakit, sakit, lumipad ka.'

このボタンはなに?
意味(1)

pain, pain, go away

canonical

romanization

復習用の問題

正解を見る

痛いの痛いの飛んでけ

子供が転んだ時、母親は「痛いの痛いの飛んでけ」と言って慰めました。

正解を見る

When the child fell, the mother comforted him by saying, 'Pain, pain, go away.'

When the child fell, the mother comforted him by saying, 'Pain, pain, go away.'

正解を見る

子供が転んだ時、母親は「痛いの痛いの飛んでけ」と言って慰めました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★