本文へスキップ
最終更新日 :2026/01/13

澪標

ひらがな
みおつくし
名詞
かなりやさしい日本語
ふねがとおるみちをしめすために みずのうえに たてる めじるし
日本語の意味
水路の航行安全のために設置される標識。水路の境界や浅瀬の位置などを示すための杭や柱。 / 古典和歌などで、水路の標識から転じて「道しるべ」や「頼りとするもの」の比喩として用いられる語。 / 『伊勢物語』第七段に見られる「難波潟 みをつくしても逢はむとぞ思ふ」の歌に由来し、「身を尽くす」「一途な思い」「自己犠牲的な愛情」などを連想させる語。
このボタンはなに?

He drove the boat relying on the channel marker.

中国語(簡体字)の翻訳

他依靠航标驾驶船只。

中国語(繁体字)の翻訳

他靠著航標駕駛船隻。

韓国語訳

그는 항로 표지를 의지해 배를 몰았다.

インドネシア語訳

Dia mengemudikan kapal dengan mengandalkan patok navigasi.

ベトナム語訳

Anh ấy lái thuyền dựa vào cọc mốc.

タガログ語訳

Pinamaneho niya ang bangka gamit ang mga palatandaan sa daan ng tubig.

このボタンはなに?
意味(1)

a dolphin erected as a daybeacon or daymark: a navigational marker indicating the bounds of a water channel

意味(2)

allusion to 尽くし (tsukushi, “exhausting”)

意味(3)

one of the sixty-one famous incense varieties, made from aromatic 伽羅 (kyara) wood with a bitter smell

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

hiragana historical

復習用の問題

a dolphin erected as a daybeacon or daymark: a navigational marker indicating the bounds of a water channel / allusion to 尽くし (tsukushi, “exhausting”)

正解を見る

澪標

彼は澪標を頼りに船を運転した。

正解を見る

He drove the boat relying on the channel marker.

He drove the boat relying on the channel marker.

正解を見る

彼は澪標を頼りに船を運転した。

日本語 - 英語

項目の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★