最終更新日 :2026/01/06

連れ来る

ひらがな
つれくる / つれきたる
動詞
異表記 別形
日本語の意味
人を伴ってある場所へ来ること / 誰かを連れてこちら側へ来させること
やさしい日本語の意味
ひとやどうぶつをいっしょにつれてきて、ここへこさせるようにする
中国語(簡体字)の意味
(古)带来(某人) / (古)领来(某人) / (古)把人带到某处或某人面前
中国語(繁体字)の意味
(古)帶(某人)過來 / (古)引領(某人)到某地或某人面前
韓国語の意味
데리고 오다 / 누군가를 사람이나 장소로 데려오다
ベトナム語の意味
dẫn (ai) đến / đưa (ai) tới
タガログ語の意味
isama at dalhin ang isang tao sa isang lugar o tao / dalhing kasama ang isang tao / maghatid ng kasama
このボタンはなに?

The king ordered his messenger to bring the captured traitor into the court.

中国語(簡体字)の翻訳

国王命令使者将抓获的叛乱者带到宫廷来。

中国語(繁体字)の翻訳

國王命令使者將所俘的反逆者帶到宮廷來。

韓国語訳

왕은 사자에게 붙잡은 반역자를 궁정으로 데려오라고 명령했다.

ベトナム語訳

Nhà vua ra lệnh cho sứ giả đưa kẻ phản loạn bị bắt tới triều đình.

タガログ語訳

Inutusan ng hari ang sugo na dalhin sa palasyo ang nahuling rebelde.

このボタンはなに?
意味(1)

Alternative spelling of 連れ来たる: (archaic) bring (someone to a person/place)

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

復習用の問題

Alternative spelling of 連れ来たる: (archaic) bring (someone to a person/place)

正解を見る

連れ来る

王は使者に捕らえた反逆者を宮廷へ連れ来るよう命じた。

正解を見る

The king ordered his messenger to bring the captured traitor into the court.

The king ordered his messenger to bring the captured traitor into the court.

正解を見る

王は使者に捕らえた反逆者を宮廷へ連れ来るよう命じた。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★