本文へスキップ
最終更新日 :2026/01/13

平たい

ひらがな
ひらたい
形容詞
品詞
かなりやさしい日本語
でこぼこがなく、ひろくなめらかなようすをあらわすこと
日本語の意味
平らな、均一な、水平な、滑らかな / (話し言葉について) 明白な、明確な
このボタンはなに?

Instead of relying on simplistic, surface-level metaphors, one must carefully analyze the complex causal relationships of the problem.

中国語(簡体字)の翻訳

不应依赖于肤浅的比喻或简单化的解释,而应谨慎地分析问题复杂的因果关系。

中国語(繁体字)の翻訳

不要依賴淺顯的比喻或過度簡化的說明,而是應謹慎分析問題複雜的因果關係。

韓国語訳

피상적인 비유나 단순화된 설명에 의존하지 말고, 문제의 복잡한 인과관계를 신중하게 분석할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Alih-alih mengandalkan metafora dangkal atau penjelasan yang disederhanakan, perlu menganalisis dengan cermat hubungan sebab-akibat yang kompleks dari masalah tersebut.

ベトナム語訳

Thay vì dựa vào những ẩn dụ sáo rỗng hoặc những lời giải thích bị đơn giản hóa, cần phải phân tích cẩn thận các mối quan hệ nhân quả phức tạp của vấn đề.

タガログ語訳

Sa halip na umasa sa mababaw na metapora o pinasimpleng paliwanag, kailangang maingat na suriin ang masalimuot na mga ugnayang sanhi at epekto ng problema.

このボタンはなに?
意味(1)

flat, even, level, smooth

意味(2)

(of speech) plain, clear

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

復習用の問題

flat, even, level, smooth / (of speech) plain, clear

正解を見る

平たい

平たい比喩や単純化された説明に頼るのではなく、問題の複雑な因果関係を慎重に分析する必要がある。

正解を見る

Instead of relying on simplistic, surface-level metaphors, one must carefully analyze the complex causal relationships of the problem.

Instead of relying on simplistic, surface-level metaphors, one must carefully analyze the complex causal relationships of the problem.

正解を見る

平たい比喩や単純化された説明に頼るのではなく、問題の複雑な因果関係を慎重に分析する必要がある。

日本語 - 英語

項目の編集履歴(1)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★