最終更新日 :2026/01/05

お手上げ

ひらがな
おてあげ
漢字
御手上げ
名詞
日本語の意味
手を挙げる:諦める、辞める
やさしい日本語の意味
どうしてよいか分からずに、もうやめるしかないとあきらめたようす
中国語(簡体字)の意味
束手无策 / 无计可施 / 放弃
中国語(繁体字)の意味
束手無策 / 放棄 / 認輸
韓国語の意味
속수무책 / 포기 / 항복
ベトナム語の意味
sự bó tay, hết cách / sự bỏ cuộc / sự đầu hàng
タガログ語の意味
pagsuko / pag-amin ng pagkatalo / kawalang magawa
このボタンはなに?

After the project's budget was repeatedly cut, schedules became tight, and everyone's morale kept falling, I ultimately had no choice but to admit defeat.

中国語(簡体字)の翻訳

项目的预算接连被削减,进度变得紧迫,相关人员的士气持续低落,结果我不得不宣布我已束手无策。

中国語(繁体字)の翻訳

專案的預算接連被削減,進度緊迫,相關人員的士氣也持續低落,結果我終於不得不宣佈自己已經束手無策。

韓国語訳

プロジェクト例」で...

ベトナム語訳

Ngân sách của dự án liên tiếp bị cắt giảm, tiến độ bị siết chặt và tinh thần của những người liên quan tiếp tục giảm sút; cuối cùng tôi đành phải tuyên bố rằng tôi bất lực.

タガログ語訳

Dahil sunod-sunod na binawasan ang badyet ng proyekto, naging masikip ang iskedyul at patuloy na bumaba ang motibasyon ng mga may kinalaman, sa huli napilitan akong ideklara na wala na akong magagawa.

このボタンはなに?
意味(1)

throwing up one's hands: giving up, quitting

canonical

romanization

復習用の問題

throwing up one's hands: giving up, quitting

正解を見る

お手上げ

プロジェクトの予算が次々と削減され、スケジュールは逼迫し、関係者の士気も下がり続けた結果、ついに私はお手上げだと宣言せざるを得なかった。

正解を見る

After the project's budget was repeatedly cut, schedules became tight, and everyone's morale kept falling, I ultimately had no choice but to admit defeat.

After the project's budget was repeatedly cut, schedules became tight, and everyone's morale kept falling, I ultimately had no choice but to admit defeat.

正解を見る

プロジェクトの予算が次々と削減され、スケジュールは逼迫し、関係者の士気も下がり続けた結果、ついに私はお手上げだと宣言せざるを得なかった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★