最終更新日 :2026/01/05

縄抜け

ひらがな
なわぬけ
名詞
日本語の意味
縄抜け
やさしい日本語の意味
なわでしばられた人が、なわからぬけること
中国語(簡体字)の意味
从绳索束缚中脱身 / 挣脱绳子束缚 / 脱绳术(逃脱技巧)
中国語(繁体字)の意味
脫離繩索束縛 / 從繩子中掙脫 / 擺脫繩縛
韓国語の意味
밧줄 속박에서 벗어남 / 묶인 줄에서 빠져나오기 / 밧줄 묶임에서 탈출
ベトナム語の意味
thoát khỏi dây trói / tuột khỏi dây buộc / kỹ thuật thoát dây trói
タガログ語の意味
paglusot sa lubid / pagtakas mula sa gapos ng lubid / paglaya mula sa pagkakatali ng lubid
このボタンはなに?

He is a master of slipping out of ropes, no matter how tightly he is tied, he can get loose quickly.

中国語(簡体字)の翻訳

他是逃脱绳索的高手,无论被绑得多紧,都能很快脱身。

中国語(繁体字)の翻訳

他是繩索脫逃的高手,無論被綁得多緊,都能很快掙脫。

韓国語訳

그는 밧줄 탈출의 달인으로, 아무리 단단히 묶여도 곧 풀어 버린다.

ベトナム語訳

Anh ta là bậc thầy thoát khỏi dây; dù bị trói chặt đến đâu cũng có thể thoát ngay.

タガログ語訳

Dalubhasa siya sa pagtakas mula sa lubid, at kahit gaano pa siya higpit na itali, agad siyang nakakalaya.

このボタンはなに?
意味(1)

slipping out of ropes, escaping from bonds of rope

canonical

romanization

復習用の問題

slipping out of ropes, escaping from bonds of rope

正解を見る

縄抜け

彼は縄抜けの達人で、どんなにきつく縛られてもすぐに解ける。

正解を見る

He is a master of slipping out of ropes, no matter how tightly he is tied, he can get loose quickly.

He is a master of slipping out of ropes, no matter how tightly he is tied, he can get loose quickly.

正解を見る

彼は縄抜けの達人で、どんなにきつく縛られてもすぐに解ける。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★