最終更新日:2024/06/25
正解を見る
He is a master of slipping out of ropes, no matter how tightly he is tied, he can get loose quickly.
編集履歴(0)
元となった例文
He is a master of slipping out of ropes, no matter how tightly he is tied, he can get loose quickly.
中国語(簡体字)の翻訳
他是逃脱绳索的高手,无论被绑得多紧,都能很快脱身。
中国語(繁体字)の翻訳
他是繩索脫逃的高手,無論被綁得多緊,都能很快掙脫。
韓国語訳
그는 밧줄 탈출의 달인으로, 아무리 단단히 묶여도 곧 풀어 버린다.
インドネシア語訳
Dia ahli dalam meloloskan diri dari ikatan tali; seberapa pun kencangnya dia diikat, dia bisa segera melepaskan diri.
ベトナム語訳
Anh ta là bậc thầy thoát khỏi dây; dù bị trói chặt đến đâu cũng có thể thoát ngay.
タガログ語訳
Dalubhasa siya sa pagtakas mula sa lubid, at kahit gaano pa siya higpit na itali, agad siyang nakakalaya.