最終更新日
:2026/01/04
三革
ひらがな
さんかく
名詞
日本語の意味
革製の三種の武具(甲・冑・盾)を指す語 / 陰陽道や占いなどで、革命・革運・革令という変革に関わる三つの年の総称
やさしい日本語の意味
かわの よろい かぶと たて をまとめた こと。むかしの かわる みっつの としの なまえ。
中国語(簡体字)の意味
用皮革制成的三种武具的统称:盔甲、头盔、盾牌。 / 日本传统宇宙观中,常伴随变动的三种年份的总称:革命、革运、革令。
中国語(繁体字)の意味
指三種皮革製武具:甲冑、兜、盾 / 日本傳統陰陽道中,指常伴隨變動的三種年份總稱:革命、革運、革令
韓国語の意味
가죽으로 만든 세 가지 방어구: 갑옷·투구·방패 / 일본 전통 우주론에서 변화와 관련된 세 해의 총칭(혁명·혁운·혁령)
ベトナム語の意味
ba món binh trang bằng da: áo giáp, mũ trụ, khiên / trong vũ trụ quan truyền thống Nhật Bản, thuật ngữ chỉ ba năm biến đổi: cách mệnh (kakumei), cách vận (kakuun), cách lệnh (kakurei)
タガログ語の意味
tatlong sandatang yari sa balat: baluti, helmeto, at kalasag / sa tradisyunal na kosmolohiyang Hapon, tawag sa tatlong taon ng pagbabago: kakumei, kakuun, at kakurei
意味(1)
the three types of arms made out of leather: armor, helmet, and shield
意味(2)
in traditional Japanese cosmology, a general term for the three years that often accompanied change: kakumei, kakuun, and kakurei
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
the three types of arms made out of leather: armor, helmet, and shield / in traditional Japanese cosmology, a general term for the three years that often accompanied change: kakumei, kakuun, and kakurei
正解を見る
三革
正解を見る
My father loves products made of three kinds of leather.
My father loves products made of three kinds of leather.
正解を見る
私の父は三革の製品が大好きです。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1