最終更新日 :2026/01/08

半島

ひらがな
はんとう
名詞
略語 異表記 特定用法
日本語の意味
(地理)半島
やさしい日本語の意味
うみが三つのがわにあり、しまではなく、とちとつながっているところ。
中国語(簡体字)の意味
伸入海洋、三面环水的陆地 / 临水向外突出的陆地形态
中国語(繁体字)の意味
與大陸相連、伸入海中的陸地 / 三面臨海的地形
韓国語の意味
반도 / 세 면이 바다로 둘러싸이고 한쪽이 육지와 연결된 땅
インドネシア語
semenanjung / jazirah
ベトナム語の意味
bán đảo / dải đất nhô ra biển, nối với đất liền / vùng đất được bao quanh bởi nước ở hầu hết các phía
タガログ語の意味
tangway / nakausling bahagi ng lupa sa dagat, napapaligiran ng tubig sa tatlong panig
このボタンはなに?

This peninsula has an old lighthouse, and fishing and tourism have become important pillars of the local economy.

中国語(簡体字)の翻訳

这座半岛上有一座古老的灯塔,渔业和旅游业是当地经济的重要支柱。

中国語(繁体字)の翻訳

這個半島有座古老的燈塔,漁業與觀光成為當地經濟的重要支柱。

韓国語訳

이 반도에는 오래된 등대가 있으며, 어업과 관광이 지역 경제의 중요한 축이 되고 있다.

ベトナム語訳

Trên bán đảo này có một ngọn hải đăng cổ, nghề đánh cá và du lịch là những trụ cột quan trọng của kinh tế địa phương.

タガログ語訳

May lumang parola sa tangway na ito, at ang pangingisda at turismo ay naging mga mahalagang haligi ng ekonomiya ng rehiyon.

このボタンはなに?
意味(1)

(specifically) Short for 朝鮮半島 (Chōsen Hantō, “Korean Peninsula”).

意味(2)

(geography) peninsula

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

正解を見る

半島

この半島には古い灯台があり、漁業と観光が地域経済の重要な柱になっている。

正解を見る

This peninsula has an old lighthouse, and fishing and tourism have become important pillars of the local economy.

This peninsula has an old lighthouse, and fishing and tourism have become important pillars of the local economy.

正解を見る

この半島には古い灯台があり、漁業と観光が地域経済の重要な柱になっている。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★