最終更新日 :2026/01/12

音読み
ショウ
訓読み
ふえ / しょうのふえ
文字
日本語の意味
日本の宮廷音楽で使用されるフリーリードの木管楽器。マウスピースとオルガンのパイプに似た17本のパイプで構成されています。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしのおんがくでつかう、くちでふくがっき。ほそいくだがたくさんある。
中国語(簡体字)の意味
簧管乐器,装配多根竹管,通过吹气发声。 / 日本雅乐用的自由簧管乐器,带吹口与十七根管。 / 口吹式多管乐器,音色近似管风琴。
中国語(繁体字)の意味
日本雅樂用的自由簧管樂器,具吹口與十七管 / 以簧片發聲的簧管樂器,結構類似管風琴音管
韓国語の意味
일본 궁정음악에서 쓰이는 자유리드 목관악기; 취구와 17개의 대나무관으로 구성됨 / 동아시아 전통의 입으로 부는 다관식 관악기
インドネシア語
alat musik tiup buluh bebas tradisional Jepang (shō) dengan 17 pipa / organ mulut Jepang yang digunakan dalam musik istana (gagaku)
ベトナム語の意味
Nhạc cụ hơi lưỡi gà tự do gồm 17 ống trúc, dùng trong nhạc cung đình Nhật Bản (shō). / Kèn miệng với ống ngậm và các ống phát âm tương tự ống đàn organ.
タガログ語の意味
organong bibig ng Hapon na may labimpitong tubo / instrumentong panghihip na may malayang reed, ginagamit sa musikang panghukuman ng Hapon
このボタンはなに?

He is good at playing the sho.

中国語(簡体字)の翻訳

他很会吹笙。

中国語(繁体字)の翻訳

他很會吹笙。

韓国語訳

그는 생을 잘 불어요.

インドネシア語訳

Dia pandai meniup shō.

ベトナム語訳

Anh ấy thổi shō rất giỏi.

タガログ語訳

Magaling siya sa pagtugtog ng shō.

このボタンはなに?

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

a free-reed woodwind musical instrument used in Japanese court music, consisting of a mouthpiece and seventeen pipes, each similar to an organ pipe

正解を見る

彼は笙を吹くのが上手です。

正解を見る

He is good at playing the sho.

He is good at playing the sho.

正解を見る

彼は笙を吹くのが上手です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★