Prewar historical documents sometimes refer to China by that name, and in modern times that usage can be perceived as derogatory.
战前的史料中有时写作“支那”,在现代这种用法有时会被视为带有侮辱性的。
戰前的史料中有時會以「支那」來記載,而在現代,這種用法有時會被視為帶有侮蔑意味。
전쟁 전의 사료에는 '支那'로 표기되어 있는 경우가 있으며, 현대에는 그 용법이 모욕적이라고 받아들여질 수 있다.
Trong các tài liệu trước chiến tranh đôi khi được ghi là '支那' (Shina), và hiện nay cách dùng đó có thể bị coi là mang tính miệt thị.
Sa mga dokumentong pangkasaysayan bago ang digmaan, minsan itong isinusulat bilang 'Shina', at sa kasalukuyan ang ganoong paggamit ay maaaring ituring na mapanlait.
復習用の問題
Prewar historical documents sometimes refer to China by that name, and in modern times that usage can be perceived as derogatory.
Prewar historical documents sometimes refer to China by that name, and in modern times that usage can be perceived as derogatory.
戦前の史料には支那と表記されていることがあり、現代ではその用法は侮蔑的と受け取られることがある。
関連する単語
支那
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
