巨大な問題に直面しているにもかかわらず、彼は笑いながら「既にクソまみれの者にとって屁など何でもない」と述べ、小さな煩わしさが大きな不幸の中では重要でないことを示していた.
Despite facing huge problems, he laughed and said, 'What is a fart to someone who's already screwed?', showing that minor annoyances don’t matter when faced with major misfortunes.
復習用の問題
Apesar de enfrentar problemas gigantes, ele riu e afirmou: 'o que é um peido para quem está cagado?', demonstrando que pequenos aborrecimentos não importam diante de grandes infortúnios.
巨大な問題に直面しているにもかかわらず、彼は笑いながら「既にクソまみれの者にとって屁など何でもない」と述べ、小さな煩わしさが大きな不幸の中では重要でないことを示していた.
巨大な問題に直面しているにもかかわらず、彼は笑いながら「既にクソまみれの者にとって屁など何でもない」と述べ、小さな煩わしさが大きな不幸の中では重要でないことを示していた.
Apesar de enfrentar problemas gigantes, ele riu e afirmou: 'o que é um peido para quem está cagado?', demonstrando que pequenos aborrecimentos não importam diante de grandes infortúnios.
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
