最終更新日:2026/01/03
例文

He was nodding appropriately while listening to the story.

中国語(簡体字)の翻訳

他一边听着别人的话,一边适当地附和着。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊聽著別人說話,一邊適時地點頭回應。

韓国語訳

그는 이야기를 들으며 적절한 맞장구를 치고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ấy vừa lắng nghe vừa đáp lại bằng những tiếng ừ hợp lý.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は話を聞きながら、適切な相槌を打っていました。

正解を見る

He was nodding appropriately while listening to the story.

He was nodding appropriately while listening to the story.

正解を見る

彼は話を聞きながら、適切な相槌を打っていました。

関連する単語

相槌

ひらがな
あいづち
名詞
日本語の意味
会話の最中に、相手の話に調子を合わせたり、理解・共感していることを示したりするために発する短い言葉や声、しぐさ。例:「うん」「へえ」「そうなんだ」など。 / 相手の話に合わせてうなずいたり相づちを打ったりすること自体。話に調子を合わせる行為。
やさしい日本語の意味
はなしているあいだに、きいているとつたえるための、ちいさなへんじやうなずき。
中国語(簡体字)の意味
交谈中表示理解的简短回应信号 / 听者的附和与反馈,用于维持对话 / 会话中的回馈性短语或动作
中国語(繁体字)の意味
交談中為表示理解或專注而作的附和、應聲 / 對話中的回饋信號(如點頭、嗯)以示正在傾聽
韓国語の意味
맞장구 / 상대의 말에 끼어 넣는 추임새 / 이해·경청을 보여 주는 반응
ベトナム語の意味
lời đệm/tiếng phụ họa trong cuộc trò chuyện để cho thấy đang lắng nghe/hiểu / phản ứng ngắn như gật đầu, ừ, vâng khi đối phương đang nói / tín hiệu hồi đáp (backchannelling) trong đối thoại
タガログ語の意味
mga maiksing tugon o hudyat sa usapan upang ipakitang nakikinig o nakauunawa / pag-oo, pagtango, at mga “hmm” bilang palatandaan ng atensyon / kaugaliang pagsabat na hindi pumipigil sa nagsasalita upang ipakitang sumusunod
このボタンはなに?

He was nodding appropriately while listening to the story.

中国語(簡体字)の翻訳

他一边听着别人的话,一边适当地附和着。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊聽著別人說話,一邊適時地點頭回應。

韓国語訳

그는 이야기를 들으며 적절한 맞장구를 치고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ấy vừa lắng nghe vừa đáp lại bằng những tiếng ừ hợp lý.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★