最終更新日:2026/01/07
例文
As the wind of the end of summer began to blow, I felt the arrival of autumn.
中国語(簡体字)の翻訳
夏末的微风开始吹起,我感受到了秋天的来临。
中国語(繁体字)の翻訳
夏末的風開始吹起,我感覺到秋天的到來。
韓国語訳
여름 끝자락의 바람이 불기 시작하여 가을의 도래를 느꼈습니다.
ベトナム語訳
Làn gió cuối hè bắt đầu thổi, tôi cảm nhận được sự đến của mùa thu.
タガログ語訳
Nagsimulang humihip ang hangin ng huling bahagi ng tag-init, at naramdaman ko ang pagdating ng taglagas.
復習用の問題
正解を見る
As the wind of the end of summer began to blow, I felt the arrival of autumn.
As the wind of the end of summer began to blow, I felt the arrival of autumn.
正解を見る
杪夏の風が吹き始め、秋の訪れを感じました。
関連する単語
杪夏
ひらがな
びょうか
名詞
日本語の意味
季節としての夏のおわりごろ。夏の末。晩夏。
やさしい日本語の意味
なつのおわりごろのじきのことをしずかにあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
夏末 / 暮夏 / 夏季末期
中国語(繁体字)の意味
夏末 / 暮夏 / 晚夏
韓国語の意味
여름의 끝 / 늦여름 / 여름 말기
ベトナム語の意味
cuối hè / cuối mùa hạ / mạt hạ
タガログ語の意味
katapusan ng tag-init / huling bahagi ng tag-init / dapithapon ng tag-init
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
