最終更新日:2024/06/27
正解を見る
As the wind of the end of summer began to blow, I felt the arrival of autumn.
編集履歴(0)
元となった例文
As the wind of the end of summer began to blow, I felt the arrival of autumn.
中国語(簡体字)の翻訳
夏末的微风开始吹起,我感受到了秋天的来临。
中国語(繁体字)の翻訳
夏末的風開始吹起,我感覺到秋天的到來。
韓国語訳
여름 끝자락의 바람이 불기 시작하여 가을의 도래를 느꼈습니다.
ベトナム語訳
Làn gió cuối hè bắt đầu thổi, tôi cảm nhận được sự đến của mùa thu.
タガログ語訳
Nagsimulang humihip ang hangin ng huling bahagi ng tag-init, at naramdaman ko ang pagdating ng taglagas.