最終更新日:2026/01/02
例文
This kanji has the radical 言 on the left, emphasizing the meaning of conveying something.
中国語(簡体字)の翻訳
这个汉字带有言字旁,强调了传达某种信息的含义。
中国語(繁体字)の翻訳
這個漢字帶有言字旁,強調了傳達某事的意義。
韓国語訳
이 한자는 말씀변(言偏)을 가지고 있어서 무언가를 전하는 뜻이 강조되어 있습니다.
ベトナム語訳
Chữ Hán này có bộ 'ngôn' (言偏), và ý nghĩa 'truyền đạt điều gì đó' được nhấn mạnh.
復習用の問題
正解を見る
This kanji has the radical 言 on the left, emphasizing the meaning of conveying something.
This kanji has the radical 言 on the left, emphasizing the meaning of conveying something.
正解を見る
この漢字は言偏を持っていて、何かを伝える意味が強調されています。
関連する単語
言偏
ひらがな
ごんべん / ことばへん
名詞
日本語の意味
漢字の部首の一つで、「言」を左側に配した形を指す。
やさしい日本語の意味
かんじのぶぶんで「いう」をあらわすへん。左がわに付き、ことばのいみをもつかんじになる。
中国語(簡体字)の意味
汉字部首“言”的左旁形式“讠” / 言部置于左侧的偏旁,亦称言字旁
中国語(繁体字)の意味
漢字左側的「言字旁」(訁) / 表示言語、說話意義的偏旁
韓国語の意味
한자 ‘말씀’(言) 부수가 왼쪽에 놓인 형태, 말씀변(訁) / 왼쪽 구성요소로 쓰이는 ‘말씀’ 부수
ベトナム語の意味
bộ thủ 言 khi viết ở bên trái (訁) / biến thể của bộ “ngôn” dùng làm thành phần bên trái trong chữ Hán
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
