最終更新日:2026/01/03
例文

He defeated the enemy using hit-and-run tactics.

中国語(簡体字)の翻訳

他使用了一击即退的战术击败了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他以一擊即退的戰術擊倒了敵人。

韓国語訳

그는 타격 후 이탈 전술을 사용해 적을 물리쳤다.

ベトナム語訳

Anh ta đã sử dụng chiến thuật đánh một phát rồi rút để đánh bại kẻ thù.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は一撃離脱の戦術を使って敵を倒した。

正解を見る

He defeated the enemy using hit-and-run tactics.

He defeated the enemy using hit-and-run tactics.

正解を見る

彼は一撃離脱の戦術を使って敵を倒した。

関連する単語

一撃離脱

ひらがな
いちげきりだつ
名詞
日本語の意味
一度だけ攻撃してすぐにその場を離脱する戦法、またはそのような行動様式を指す語。主に軍事やスポーツ、ビジネスなどで用いられ、短時間で効果を上げて深追いしないスタイルを表す。
やさしい日本語の意味
すばやく一回だけこうげきして、すぐにその場からはなれること
中国語(簡体字)の意味
一击后迅速脱离的战术 / 打了就跑的军事打法 / 突袭后立即转移阵地
中国語(繁体字)の意味
打了就跑的戰術 / 迅速攻擊後立即撤離 / 快速打擊後迅速脫離接觸
韓国語の意味
기습 공격 후 즉시 이탈하는 전술 / 한 지점을 공격하고 방어가 대응하기 전에 신속히 다른 곳으로 이동하는 전술
ベトナム語の意味
chiến thuật đánh rồi rút / tập kích chớp nhoáng rồi rút lui / công kích nhanh rồi thoát ly
このボタンはなに?

He defeated the enemy using hit-and-run tactics.

中国語(簡体字)の翻訳

他使用了一击即退的战术击败了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他以一擊即退的戰術擊倒了敵人。

韓国語訳

그는 타격 후 이탈 전술을 사용해 적을 물리쳤다.

ベトナム語訳

Anh ta đã sử dụng chiến thuật đánh một phát rồi rút để đánh bại kẻ thù.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★