最終更新日:2026/01/07
例文

The value of my previous stocks has increased significantly.

中国語(簡体字)の翻訳

我之前的股票大幅升值。

中国語(繁体字)の翻訳

我之前的股票價值大幅上升了。

韓国語訳

제가 이전에 보유했던 주식의 가치가 크게 올랐습니다.

ベトナム語訳

Cổ phiếu của tôi đã tăng giá đáng kể.

タガログ語訳

Ang halaga ng mga dati kong stock ay tumaas nang malaki.

このボタンはなに?

復習用の問題

私の前株は大幅に価値が上がりました。

正解を見る

The value of my previous stocks has increased significantly.

The value of my previous stocks has increased significantly.

正解を見る

私の前株は大幅に価値が上がりました。

関連する単語

前株

ひらがな
まえかぶ
名詞
日本語の意味
株式会社などの会社名において、「株式会社」が社名の前につく形式、またはそのような会社を指す語。
やさしい日本語の意味
かいしゃのなまえのさいしょにかぶしきがいしゃとつくばあいのよびかた
中国語(簡体字)の意味
公司名称前置“株式会社”的形式 / “株式会社”作为公司名前缀的状态 / 以“株式会社”开头的公司名称
中国語(繁体字)の意味
公司名稱前加「株式會社」的形式 / 將「株式會社」置於社名前的公司稱法
韓国語の意味
회사명 앞에 ‘주식회사’를 붙이는 형태 / ‘주식회사’가 접두로 오는 표기 방식
ベトナム語の意味
việc đặt “株式会社” (kabushiki gaisha) ở trước tên công ty / cách ghi “Công ty cổ phần” như tiền tố trong tên doanh nghiệp / trái với “後株” (đặt “株式会社” sau tên)
タガログ語の意味
paggamit ng “Kabushiki‑gaisha” bilang unlapi sa pangalan ng kumpanya / pormat ng pangalan ng kumpanya na nasa unahan ang “Kabushiki‑gaisha”
このボタンはなに?

The value of my previous stocks has increased significantly.

中国語(簡体字)の翻訳

我之前的股票大幅升值。

中国語(繁体字)の翻訳

我之前的股票價值大幅上升了。

韓国語訳

제가 이전에 보유했던 주식의 가치가 크게 올랐습니다.

ベトナム語訳

Cổ phiếu của tôi đã tăng giá đáng kể.

タガログ語訳

Ang halaga ng mga dati kong stock ay tumaas nang malaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★