最終更新日:2026/01/06
例文
He remembered the old proverb, 'the road to hell is paved with good intentions.'
中国語(簡体字)の翻訳
他想起了那句古老的谚语:“通往地狱的道路是由善意铺成的。”
中国語(繁体字)の翻訳
他想起了那句古老的諺語:「通往地獄的道路是由善意鋪成的。」
韓国語訳
그는 '지옥으로 가는 길은 선의로 포장되어 있다'라는 그 오래된 속담을 떠올렸다.
ベトナム語訳
Anh ấy nhớ lại tục ngữ xưa: 'Con đường dẫn đến địa ngục được lát bằng những ý định tốt.'
タガログ語訳
Naalala niya ang lumang kasabihan, 'Ang daan patungong impiyerno ay nilatag ng mabubuting hangarin'.
復習用の問題
正解を見る
He remembered the old proverb, 'the road to hell is paved with good intentions.'
He remembered the old proverb, 'the road to hell is paved with good intentions.'
正解を見る
彼はその古い諺を思い出した、'地獄への道は善意で舗装されている'と。
関連する単語
地獄への道は善意で舗装されている
ひらがな
じごくへのみちはぜんいでほそうされている
ことわざ
日本語の意味
善意や好意から出た行動であっても、その結果が悪い方向に向かってしまうことがある、という戒めのことわざ。
やさしい日本語の意味
よかれと思ってしたことでも、かえってわるいけっかになることがあるといういましめ
中国語(簡体字)の意味
仅有善意而无正确方法,可能酿成坏结果。 / 好心办坏事的警示。 / 善意不足以确保正确或善果。
中国語(繁体字)の意味
僅有善意不足以保證好結果,反而可能釀成禍害。 / 善意若欠思考與負責的行動,終會導致惡果。 / 以善意為名的做法不夠周全,可能把事情越弄越糟。
韓国語の意味
선의로 한 일이 오히려 해를 부를 수 있다 / 좋은 의도만으로는 나쁜 결과를 막지 못한다
ベトナム語の意味
Ý tốt nhưng làm sai cách có thể dẫn đến hậu quả xấu. / Lòng tốt không đảm bảo kết cục tốt. / Thiện ý thiếu suy xét hoặc trách nhiệm có thể gây hại.
タガログ語の意味
Maaaring humantong sa kapahamakan ang mabubuting hangarin. / Hindi sapat ang mabuting hangarin kung mali ang gawa at kinalabasan. / Mabuting layon na walang tamang pagkilos ay nauuwi sa masama.
関連語
( canonical )
( romanization )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
