最終更新日:2026/01/06
例文
Jikosan is the highest peak in Taiwan, now called Yushan.
中国語(簡体字)の翻訳
次高山是台湾的最高峰,现在被称为玉山。
中国語(繁体字)の翻訳
次高山是台灣的最高峰,現在稱為玉山。
韓国語訳
次高山은 대만의 최고봉으로, 현재는 옥산(玉山)이라고 불립니다.
ベトナム語訳
次高山 là đỉnh cao nhất của Đài Loan, hiện được gọi là Ngọc Sơn.
タガログ語訳
Ang 次高山 ay ang pinakamataas na bundok ng Taiwan, at ngayon ay tinatawag na Yushan.
復習用の問題
正解を見る
Jikosan is the highest peak in Taiwan, now called Yushan.
Jikosan is the highest peak in Taiwan, now called Yushan.
正解を見る
次高山は台湾の最高峰で、現在は玉山と呼ばれています。
関連する単語
次高山
ひらがな
じこうさん / つぎたかやま
固有名詞
歴史的
日本語の意味
玉山の旧称。「第二高山」に由来し、かつて日本統治時代に台湾島で2番目に高い山と認識されていたことによる名称。
やさしい日本語の意味
むかしのなまえで、たいわんにあるとてもたかいやまのこと
中国語(簡体字)の意味
日本统治台湾时期对“雪山”的旧称。 / 指台湾第二高峰“雪山”。
中国語(繁体字)の意味
玉山的舊稱 / 歷史上用於稱呼臺灣島第二高峰的名稱
韓国語の意味
역사) 대만 섬에서 두 번째로 높은 산인 옥산(玉山)의 옛 명칭
ベトナム語の意味
Tên gọi lịch sử của Ngọc Sơn (Yushan) ở Đài Loan. / Tên cũ của ngọn núi cao thứ hai trên đảo Đài Loan.
タガログ語の意味
lumang pangalang Hapones ng ikalawang pinakamataas na bundok sa Taiwan / dating pangalan ng Bundok Xueshan (Mount Sylvia) sa Taiwan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
