最終更新日:2026/01/10
例文

He had a bead string in his hand.

中国語(簡体字)の翻訳

他手里拿着一串玉珠。

中国語(繁体字)の翻訳

他手裡拿著一串玉珠。

韓国語訳

그는 구슬 끈을 손에 쥐고 있었다.

インドネシア語訳

Dia memegang untaian manik-manik di tangannya.

ベトナム語訳

Anh ấy đang cầm sợi dây ngọc trên tay.

タガログ語訳

Hawak niya sa kamay ang tali ng kuwintas.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は玉の緒を手に持っていました。

正解を見る

He had a bead string in his hand.

He had a bead string in his hand.

正解を見る

彼は玉の緒を手に持っていました。

関連する単語

玉の緒

ひらがな
たまのお / たまのを
名詞
比喩的用法
日本語の意味
玉などをつなぎ合わせた紐状の飾り。転じて、人の命・生命をたとえていう語。古語的表現で「この世に保たれている命」の意を強くもつ。 / 古語・和歌的表現で、命そのもの、はかないこの世の存在をたとえる語。 / (植物名の別名として)ミセバヤ(ベンケイソウ科の多年草)の異名。
やさしい日本語の意味
たまをつないだひもやくびかざりのことから、いのちをたとえていうことば
中国語(簡体字)の意味
珠串(珠宝项链) / 生命(比喻) / 西氏景天(植物)
中国語(繁体字)の意味
珠串;珠飾項鍊 / (比喻)生命;性命 / (植名)輪葉佛甲草(Hylotelephium sieboldii)
韓国語の意味
구슬끈, 보석 목걸이 / 목숨, 생명 / 둥근잎기린초
インドネシア語
tali manik-manik; kalung permata / (kiasan) kehidupan; keberadaan / sedum Siebold (Hylotelephium sieboldii)
ベトナム語の意味
chuỗi hạt, vòng cổ ngọc / (bóng) sự sống, sinh mệnh / (thực vật) tên khác của cây sen đá Siebold (Hylotelephium sieboldii)
タガログ語の意味
tali ng hiyas / buhay / isang uring sedum (Hylotelephium sieboldii)
このボタンはなに?

He had a bead string in his hand.

中国語(簡体字)の翻訳

他手里拿着一串玉珠。

中国語(繁体字)の翻訳

他手裡拿著一串玉珠。

韓国語訳

그는 구슬 끈을 손에 쥐고 있었다.

インドネシア語訳

Dia memegang untaian manik-manik di tangannya.

ベトナム語訳

Anh ấy đang cầm sợi dây ngọc trên tay.

タガログ語訳

Hawak niya sa kamay ang tali ng kuwintas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★