最終更新日:2026/01/06
例文
He started studying the day before the exam, which was exactly a case of failing to make a timed preparation.
中国語(簡体字)の翻訳
他是在考试前一天才开始学习的,这正是临渴掘井。
中国語(繁体字)の翻訳
他直到考試前一天才開始讀書,真是臨渴掘井。
韓国語訳
그는 시험 전날이 되어서야 공부를 시작했는데, 그것은 말 그대로 목 마를 때 우물을 판 격이었다.
ベトナム語訳
Anh ta chỉ bắt đầu học vào ngày trước kỳ thi — thật đúng là “đợi đến lúc khát mới đào giếng”.
タガログ語訳
Nagsimula siyang mag-aral isang araw bago ang pagsusulit, na parang paghuhukay ng balon kapag nauuhaw na.
復習用の問題
正解を見る
He started studying the day before the exam, which was exactly a case of failing to make a timed preparation.
He started studying the day before the exam, which was exactly a case of failing to make a timed preparation.
正解を見る
彼は試験の前日になってから勉強を始めたが、それはまさに臨渇掘井だった。
関連する単語
臨渇掘井
ひらがな
りんかつくつせい / りんかつくっせい
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
臨渇掘井:事前に準備をせず、切羽詰まってから慌てて対処しようとすること。 / あらかじめ必要な備えをせず、いざという時になってから急いで間に合わせようとするさま。
やさしい日本語の意味
まえもってじゅんびせず、ひつようになってからあわててなんとかしようとするようす
中国語(簡体字)の意味
事到临头才准备 / 临时才想办法 / 平时不做准备,来不及应对
中国語(繁体字)の意味
事前不做準備,臨時才匆忙應付 / 未及時準備,事到臨頭才補救 / 到需要時才採取措施,往往為時已晚
韓国語の意味
일이 닥쳐서야 대비함 / 제때 준비하지 못함 / 사후약방문식 대처
ベトナム語の意味
Không chuẩn bị trước đúng lúc / Chỉ lo xử lý khi sự việc đã cấp bách / Đối phó muộn màng
タガログ語の意味
hindi naghahanda nang maaga / kumikilos lang kapag huli na / naghahanda lang kapag gipit na
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
