最終更新日:2026/01/06
C1
例文

I argue that merely carrying out the exchange of broken parts does not resolve the underlying issues; a redesign and a complete reconstruction of the entire process are required.

中国語(簡体字)の翻訳

我主张,单纯更换损坏的部件并不能解决根本问题,需要重新审视设计并重建整个流程。

中国語(繁体字)の翻訳

我主張僅僅更換損壞的零件並不能解決根本問題,必須重新檢討設計並重建整個流程。

韓国語訳

단순히 고장 난 부품을 교체하는 것만으로는 근본적인 문제가 해결되지 않으며, 설계를 재검토하고 전체 프로세스를 재구축할 필요가 있다고 나는 주장한다.

ベトナム語訳

Tôi cho rằng việc chỉ đơn thuần thay thế các bộ phận hỏng không giải quyết được vấn đề gốc rễ; cần phải xem xét lại thiết kế và tái cấu trúc toàn bộ quy trình.

タガログ語訳

Ipinapahayag ko na ang pagpapalit lamang ng mga sirang bahagi ay hindi malulutas ang pangunahing problema, at kinakailangan ang muling pagdidisenyo at ganap na muling pagkakabuo ng buong proseso.

このボタンはなに?

復習用の問題

単に壊れた部品の取り替えを行うだけでは、根本的な問題は解決せず、設計の見直しとプロセス全体の再構築が必要だと私は主張する。

正解を見る

I argue that merely carrying out the exchange of broken parts does not resolve the underlying issues; a redesign and a complete reconstruction of the entire process are required.

I argue that merely carrying out the exchange of broken parts does not resolve the underlying issues; a redesign and a complete reconstruction of the entire process are required.

正解を見る

単に壊れた部品の取り替えを行うだけでは、根本的な問題は解決せず、設計の見直しとプロセス全体の再構築が必要だと私は主張する。

関連する単語

取り替え

ひらがな
とりかえ
名詞
日本語の意味
交換
やさしい日本語の意味
こわれたものや気に入らないものをあたらしいものと入れかえること
中国語(簡体字)の意味
更换 / 替换 / 交换
中国語(繁体字)の意味
替換 / 更換 / 交換
韓国語の意味
교체 / 교환
ベトナム語の意味
sự thay thế / sự đổi (trao đổi) / sự hoán đổi
タガログ語の意味
pagpapalit (ng isang bagay sa iba) / pagpapalitan (ng mga bagay) / kapalit (ipinalit na bagay)
このボタンはなに?

I argue that merely carrying out the exchange of broken parts does not resolve the underlying issues; a redesign and a complete reconstruction of the entire process are required.

中国語(簡体字)の翻訳

我主张,单纯更换损坏的部件并不能解决根本问题,需要重新审视设计并重建整个流程。

中国語(繁体字)の翻訳

我主張僅僅更換損壞的零件並不能解決根本問題,必須重新檢討設計並重建整個流程。

韓国語訳

단순히 고장 난 부품을 교체하는 것만으로는 근본적인 문제가 해결되지 않으며, 설계를 재검토하고 전체 프로세스를 재구축할 필요가 있다고 나는 주장한다.

ベトナム語訳

Tôi cho rằng việc chỉ đơn thuần thay thế các bộ phận hỏng không giải quyết được vấn đề gốc rễ; cần phải xem xét lại thiết kế và tái cấu trúc toàn bộ quy trình.

タガログ語訳

Ipinapahayag ko na ang pagpapalit lamang ng mga sirang bahagi ay hindi malulutas ang pangunahing problema, at kinakailangan ang muling pagdidisenyo at ganap na muling pagkakabuo ng buong proseso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★