最終更新日:2026/01/06
例文

His name is written in transliteration.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字是用音译写的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字是以音譯書寫的。

韓国語訳

그의 이름은 음역으로 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Tên của anh ấy được viết bằng phiên âm.

タガログ語訳

Ang pangalan niya ay nakasulat sa transliterasyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の名前は翻字で書かれています。

正解を見る

His name is written in transliteration.

His name is written in transliteration.

正解を見る

彼の名前は翻字で書かれています。

関連する単語

翻字

ひらがな
ほんじ
名詞
日本語の意味
ある文字で書かれた語を、別の文字体系を用いて、原音や綴りにできるだけ忠実に写し表すこと。 / 言語学などで、ある表記体系から別の表記体系へ、音や綴りの対応関係に従って機械的に写し替えること。 / (広義には)文章や語を別の表記法・文字種で表し直すこと。
やさしい日本語の意味
ほかのもじでかきかえること。はつおんにあわせてべつのもじでおきかえること。
中国語(簡体字)の意味
文字转写 / 文本转录 / 原文抄录
中国語(繁体字)の意味
音譯 / 轉寫 / 跨書寫系統的文字轉換
韓国語の意味
음역 / 전사 / 문자 표기 변환
ベトナム語の意味
chuyển tự / phiên âm
タガログ語の意味
transliterasyon / transkripsiyon ng teksto / paglilipat-baybay
このボタンはなに?

His name is written in transliteration.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字是用音译写的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字是以音譯書寫的。

韓国語訳

그의 이름은 음역으로 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Tên của anh ấy được viết bằng phiên âm.

タガログ語訳

Ang pangalan niya ay nakasulat sa transliterasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★