最終更新日:2026/01/10
例文
Clouds and rainbows were floating in the sky, creating a beautiful scenery.
中国語(簡体字)の翻訳
云霓在天空中飘浮,营造出一幅美丽的景象。
中国語(繁体字)の翻訳
雲霓在天空中飄浮,營造出美麗的風景。
韓国語訳
구름과 무지개가 하늘에 떠서 아름다운 풍경을 만들어내고 있었습니다.
インドネシア語訳
Awan dan pelangi mengapung di langit, menciptakan pemandangan yang indah.
ベトナム語訳
Những dải mây óng ánh nổi trên bầu trời, tạo nên một phong cảnh tuyệt đẹp.
タガログ語訳
May mga ulap na may bahaghari na lumulutang sa kalangitan, bumubuo ng isang magandang tanawin.
復習用の問題
正解を見る
Clouds and rainbows were floating in the sky, creating a beautiful scenery.
Clouds and rainbows were floating in the sky, creating a beautiful scenery.
正解を見る
雲霓が空に浮かんで、美しい風景を作り出していました。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
