最終更新日:2026/01/06
例文
This town once experienced a golden age, achieving many advancements and accomplishments.
中国語(簡体字)の翻訳
这座城镇曾迎来黄金时代,取得了许多进步和成果。
中国語(繁体字)の翻訳
這個城鎮曾經迎來黃金時代,並取得了許多進步與成就。
韓国語訳
이 마을은 한때 황금기를 맞이하여 많은 발전과 성과를 이루었다.
ベトナム語訳
Thị trấn này đã từng trải qua một thời hoàng kim, đạt được nhiều tiến bộ và thành tựu.
タガログ語訳
Noong nakaraan, ang bayang ito ay umabot sa isang ginintuang panahon at nakamit ang maraming pag-unlad at tagumpay.
復習用の問題
正解を見る
This town once experienced a golden age, achieving many advancements and accomplishments.
This town once experienced a golden age, achieving many advancements and accomplishments.
正解を見る
この町はかつて黄金時代を迎え、多くの進歩と成果を達成した。
関連する単語
黄金時代
ひらがな
おうごんじだい
名詞
日本語の意味
特定の分野や社会全体が非常に繁栄し、文化・芸術・学問・経済などが最も高い水準に達している時期。黄金期。 / ある人・団体・作品などにとって、最も輝かしく成功していた時代。全盛期。
やさしい日本語の意味
物事がとてもさかえた時代。文化やぎょうせきが高く、あとからいい時だったと言われる時代。
中国語(簡体字)の意味
鼎盛时期 / 繁荣与成就的时代 / 文艺或文明发展的高峰期
中国語(繁体字)の意味
鼎盛時期 / 成就與進步最顯著的年代 / 最繁榮、最輝煌的階段
韓国語の意味
전성기 / 가장 번영하고 성취가 두드러진 시대 / 황금기
ベトナム語の意味
thời kỳ hoàng kim / thời đại vàng son / giai đoạn phát triển và đạt nhiều thành tựu
タガログ語の意味
gintong panahon / ginintuang panahon / panahon ng pag-unlad at tagumpay
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
