Suits made from high-quality materials are recommended to be taken to a specialist for dry cleaning to avoid damaging the fabric, but recently alternative techniques using low-impact solvents have also become widespread.
高档面料的西装为避免损伤面料,建议送到专业店干洗,但近年来使用环境负荷较低溶剂的替代技术也逐渐普及。
高級素材的西裝為了避免損傷布料,通常建議交由專門店乾洗;不過最近也開始普及使用對環境負擔較低溶劑的替代技術。
고급 소재의 정장은 원단이 상하지 않도록 전문점에서 드라이클리닝을 맡기라고 권장되지만, 최근에는 환경 부담이 적은 용제를 사용하는 대체 기술도 보급되고 있다.
Đối với những bộ vest làm từ chất liệu cao cấp, thường được khuyên đem đi giặt khô tại cửa hàng chuyên nghiệp để tránh làm hỏng vải; tuy nhiên gần đây các công nghệ thay thế sử dụng dung môi có tác động môi trường thấp cũng đang trở nên phổ biến.
Ang mga suit na gawa sa de-kalidad na materyales ay ipinapayo na ipa-dry clean sa mga espesyalistang tindahan upang hindi masira ang tela, ngunit kamakailan ay kumakalat na rin ang mga alternatibong teknolohiya na gumagamit ng mga solvent na may mas mababang epekto sa kapaligiran.
復習用の問題
高級素材のスーツは、生地を傷めないように専門店でドライクリーニングに出すことを勧められるが、最近は環境負荷の低い溶剤を使った代替技術も普及している。
Suits made from high-quality materials are recommended to be taken to a specialist for dry cleaning to avoid damaging the fabric, but recently alternative techniques using low-impact solvents have also become widespread.
Suits made from high-quality materials are recommended to be taken to a specialist for dry cleaning to avoid damaging the fabric, but recently alternative techniques using low-impact solvents have also become widespread.
高級素材のスーツは、生地を傷めないように専門店でドライクリーニングに出すことを勧められるが、最近は環境負荷の低い溶剤を使った代替技術も普及している。
関連する単語
ドライクリーニング
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
