最終更新日:2026/01/05
例文
He always initiates things and then runs away immediately.
中国語(簡体字)の翻訳
他总是爱出主意,但一开始就马上溜掉。
中国語(繁体字)の翻訳
他總是愛提出主意,但一開始就逃走。
韓国語訳
그는 항상 나서서 제안만 해놓고, 일이 시작되면 곧 도망쳐 버린다.
ベトナム語訳
Anh ấy lúc nào cũng là người nêu ý kiến trước, nhưng vừa bắt đầu là lại bỏ chạy ngay.
タガログ語訳
Palagi siyang ang unang magmumungkahi, pero kapag sinimulan na, agad siyang tumatakas.
復習用の問題
正解を見る
He always initiates things and then runs away immediately.
He always initiates things and then runs away immediately.
正解を見る
彼はいつも言い出しっ屁で、始めるとすぐに逃げ出す。
関連する単語
言い出しっ屁
ひらがな
いいだしっぺ
漢字
言い出しっぺ
名詞
日本語の意味
言い出しっ屁:くだけた俗な表現で、何か(特に面倒事や気まずい話題など)を最初に言い出したり、言い出す役割の人をからかって言う語。英語のスラング「he who smelt it dealt it」に近く、ある事態の発端になる発言をした人、または失礼なこと・嫌なことをした張本人を、冗談めかして指す。
やさしい日本語の意味
よくないことや はずかしいことを さいしょに 言い出した 人のこと
中国語(簡体字)の意味
发起者;最先提出某事的人 / 俗语:谁先提就谁负责
中国語(繁体字)の意味
發起者;率先提議的人 / 誰先說出就該負責的慣例 / 「誰聞到誰放的」的玩笑說法(指放屁者)
韓国語の意味
먼저 말을 꺼낸 사람; 제안자 / (속어) 먼저 냄새난다고 한 사람이 방귀 뀐 당사자라는 뜻
ベトナム語の意味
người khởi xướng; người nêu ra trước / (đùa) ai kêu thối là người xì hơi
タガログ語の意味
tagapagsimula; unang nagbanggit / (biro) ang nagsabing mabaho, siya ang umutot
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
