最終更新日:2026/01/05
例文

His poem is filled with beautiful metaphors.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗充满了优美的比喻。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩充滿了美麗的隱喻。

韓国語訳

그의 시는 아름다운 은유로 가득하다.

ベトナム語訳

Những bài thơ của anh ấy tràn ngập những ẩn dụ đẹp đẽ.

タガログ語訳

Ang kanyang mga tula ay puno ng magagandang talinghaga.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の詩は美しい提喩で満ちている。

正解を見る

His poem is filled with beautiful metaphors.

His poem is filled with beautiful metaphors.

正解を見る

彼の詩は美しい提喩で満ちている。

関連する単語

提喩

ひらがな
ていゆ
名詞
日本語の意味
全体と部分、種類と個体などの関係を利用して、ある事物を別の事物の名で表す修辞技法。例えば、「頭数」を「人」を指して用いる場合など。
やさしい日本語の意味
ものの一部分やひとつの例を出して、全体をあらわす言い方
中国語(簡体字)の意味
以部分指代整体或以整体指代部分的修辞格 / 以属代种、以种代属等关系替代事物的修辞法
中国語(繁体字)の意味
修辭法:以部分代表整體,或以整體代表部分。 / 用事物的成分、材料、類屬等代稱其整體的表達法。
韓国語の意味
부분으로 전체를, 전체로 부분을 나타내는 수사법 / 어떤 대상의 일부·종류·속성으로 그 대상을 지칭하는 표현
ベトナム語の意味
phép hoán dụ (dùng bộ phận chỉ toàn thể hoặc ngược lại) / biện pháp tu từ dựa trên quan hệ phần–toàn thể, giống–loài
タガログ語の意味
sinekdoke (tayutay) / pagtukoy sa kabuuan gamit ang bahagi, o sa bahagi gamit ang kabuuan / tayutay ng bahagi at kabuuan
このボタンはなに?

His poem is filled with beautiful metaphors.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗充满了优美的比喻。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩充滿了美麗的隱喻。

韓国語訳

그의 시는 아름다운 은유로 가득하다.

ベトナム語訳

Những bài thơ của anh ấy tràn ngập những ẩn dụ đẹp đẽ.

タガログ語訳

Ang kanyang mga tula ay puno ng magagandang talinghaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★