最終更新日:2026/01/05
例文

He sharpened the blade of the sword and prepared for the battle.

中国語(簡体字)の翻訳

他把刀身磨得锋利,做好了战斗的准备。

中国語(繁体字)の翻訳

他將刀身磨得鋒利,為戰鬥做好準備。

韓国語訳

그는 칼날을 갈아 날카롭게 다듬고 전투 준비를 마쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mài sắc lưỡi kiếm và chuẩn bị cho trận chiến.

タガログ語訳

Pinatalas niya ang talim ng kanyang espada at inihanda ang kanyang sarili para sa labanan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は刀身を研ぎ澄まし、戦いの準備を整えました。

正解を見る

He sharpened the blade of the sword and prepared for the battle.

He sharpened the blade of the sword and prepared for the battle.

正解を見る

彼は刀身を研ぎ澄まし、戦いの準備を整えました。

関連する単語

刀身

ひらがな
とうしん
名詞
日本語の意味
刀や剣などの、刃の部分。柄(つか)や鍔(つば)などを除いた部分を指す。
やさしい日本語の意味
かたなやほうちょうの、とがっていて人や物をきる部分
中国語(簡体字)の意味
刀或剑的主体金属部分(不含刀柄) / 刀具的刀片部分
中国語(繁体字)の意味
刀或劍的金屬片部分;刀片本體 / 與刀柄相對、承載刀刃的部分
韓国語の意味
칼이나 검의 날 / 칼자루를 제외한 칼의 금속 부분
ベトナム語の意味
lưỡi của kiếm hoặc dao / phần kim loại sắc dùng để chém/cắt của kiếm/dao
タガログ語の意味
talim ng espada o kutsilyo / talim ng sandata
このボタンはなに?

He sharpened the blade of the sword and prepared for the battle.

中国語(簡体字)の翻訳

他把刀身磨得锋利,做好了战斗的准备。

中国語(繁体字)の翻訳

他將刀身磨得鋒利,為戰鬥做好準備。

韓国語訳

그는 칼날을 갈아 날카롭게 다듬고 전투 준비를 마쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mài sắc lưỡi kiếm và chuẩn bị cho trận chiến.

タガログ語訳

Pinatalas niya ang talim ng kanyang espada at inihanda ang kanyang sarili para sa labanan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★