According to Buddhist teachings, it is said that this world will ultimately be destroyed by the conflagration.
根据佛教的教义,这个世界最终将被劫火所灭。
根據佛教的教義,這個世界最終將被劫火所毀滅。
불교의 가르침에 따르면 이 세상은 궁극적으로 겁화(劫火)에 의해 멸망한다고 여겨집니다.
Menurut ajaran Buddha, dunia ini pada akhirnya akan musnah oleh api kalpa.
Theo giáo lý Phật giáo, thế giới này cuối cùng sẽ bị hủy diệt bởi lửa kiếp.
Ayon sa turo ng Budismo, ang mundong ito ay sa huli ay mawawasak ng apoy ng kalpa.
復習用の問題
According to Buddhist teachings, it is said that this world will ultimately be destroyed by the conflagration.
According to Buddhist teachings, it is said that this world will ultimately be destroyed by the conflagration.
仏教の教えによれば、この世界は最終的に劫火によって滅びるとされています。
関連する単語
劫火
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( alternative )
( Rōmaji )
( hiragana historical )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
