最終更新日:2026/01/05
例文
He is a different person of the same name, completely different from the person I know.
中国語(簡体字)の翻訳
他是同名异人,与我认识的那个人完全不同。
中国語(繁体字)の翻訳
他是同名異人,和我認識的人完全不同。
韓国語訳
그는 동명이인으로, 제가 아는 사람과는 전혀 다릅니다.
ベトナム語訳
Anh ấy là người cùng tên nhưng hoàn toàn khác với người mà tôi biết.
タガログ語訳
Siya ay ibang tao na may parehong pangalan, at lubos na naiiba siya sa taong kilala ko.
復習用の問題
正解を見る
He is a different person of the same name, completely different from the person I know.
He is a different person of the same name, completely different from the person I know.
正解を見る
彼は同名異人で、私が知っている人とは全く違います。
関連する単語
同名異人
ひらがな
どうめいいじん
名詞
日本語の意味
同じ名前を持つが、別人である人。 / 同姓同名だが、本人とは異なる別の人物。
やさしい日本語の意味
なまえがおなじでもべつのひとのこと
中国語(簡体字)の意味
与某人同名但不是同一人的人 / 同名者(同名的不同人物) / 同名同姓的另一人
中国語(繁体字)の意味
同名但不是同一人的人 / 同名同姓的另一個人 / 同名者(非同一人)
韓国語の意味
같은 이름을 가진 다른 사람 / 동명의 다른 인물
ベトナム語の意味
người trùng tên nhưng là người khác / người cùng tên (namesake)
タガログ語の意味
kapangalan / ibang tao na may parehong pangalan / magkaibang tao na iisang pangalan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
