最終更新日:2026/01/09
例文
She is a housing complex wife, busy taking care of her children every day.
中国語(簡体字)の翻訳
她是团地里的主妇,每天都忙着照顾孩子们。
中国語(繁体字)の翻訳
她是團地的主婦,每天忙著照顧孩子。
韓国語訳
그녀는 단지에 사는 주부로, 매일 아이들 돌보느라 바쁘다.
インドネシア語訳
Dia adalah istri yang tinggal di kompleks perumahan, setiap hari sibuk mengurus anak-anak.
ベトナム語訳
Cô ấy là vợ sống trong khu chung cư, hằng ngày bận rộn chăm sóc các con.
タガログ語訳
Siya ay isang maybahay na nakatira sa pabahay, at araw-araw ay abala sa pag-aalaga ng kanyang mga anak.
復習用の問題
正解を見る
She is a housing complex wife, busy taking care of her children every day.
She is a housing complex wife, busy taking care of her children every day.
正解を見る
彼女は団地妻で、毎日子供たちの世話に忙しい。
関連する単語
団地妻
ひらがな
だんちづま
名詞
日本語の意味
集合住宅に住む既婚女性を指す言葉。特に昭和期以降の日本で、公団住宅や分譲・賃貸の団地に住む主婦像をイメージさせる。 / (主に成人向け作品・ポルノ表現で)郊外の団地に住む、経済的にはさほど豊かでないが、夫に性的に構われず欲求不満を抱えた主婦として描かれる女性のキャラクター・ジャンル名。
やさしい日本語の意味
だんちにすむけっこんしたおんな。おとなむけのえいがでつかわれることばでもある。
中国語(簡体字)の意味
住在日本公营住宅(团地)里的主妇 / 成人影片/粉红映画题材:以性生活被忽视、家境普通的主妇为主角
中国語(繁体字)の意味
居住於社會住宅或集合住宅社區的家庭主婦 / (色情作品)粉紅電影與成人影片的題材,指被性忽視、生活拮据的主婦形象
韓国語の意味
공공 주택 단지에 거주하는 주부 / (포르노) 핑크 영화·JAV에서 성적으로 소외된 서민층 주부를 그리는 소재
インドネシア語
Ibu rumah tangga yang tinggal di kompleks apartemen perumahan sosial. / (pornografi) tema JAV/pink film tentang ibu rumah tangga sederhana yang kurang terpenuhi kebutuhan seksual.
ベトナム語の意味
bà nội trợ sống trong khu chung cư (nhà ở xã hội) / (khiêu dâm) chủ đề pink film/JAV về người vợ ở khu chung cư, bị bỏ bê chuyện tình dục
タガログ語の意味
maybahay na nakatira sa pabahay ng gobyerno (kompleks ng apartment) / tema sa pornograpiya (pelikulang pink/JAV) tungkol sa maybahay na sekswal na napapabayaan at may simpleng kabuhayan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
