最終更新日:2026/01/05
B2
例文
In that film, a melancholic song that seems to symbolize postwar Japan was used effectively.
中国語(簡体字)の翻訳
那部电影中,有一种带着象征战后日本哀愁的歌谣被巧妙地运用。
中国語(繁体字)の翻訳
那部電影中有效地使用了帶有哀愁、彷彿象徵戰後日本的歌謠。
韓国語訳
그 영화에는 전후 일본을 상징하는 듯한 애수를 띤 가요가 효과적으로 사용되고 있었다.
ベトナム語訳
Trong bộ phim ấy, những ca khúc đượm buồn mang tính biểu tượng cho nước Nhật thời hậu chiến đã được sử dụng rất hiệu quả.
タガログ語訳
Sa pelikulang iyon, mabisang ginamit ang mga malungkot na kanta na tila sumasagisag sa Japan pagkatapos ng digmaan.
復習用の問題
正解を見る
In that film, a melancholic song that seems to symbolize postwar Japan was used effectively.
In that film, a melancholic song that seems to symbolize postwar Japan was used effectively.
正解を見る
その映画には、戦後の日本を象徴するような哀愁を帯びた歌謡が効果的に使われていた。
関連する単語
歌謡
ひらがな
かよう
名詞
日本語の意味
歌 / バラード
やさしい日本語の意味
うたのこと。むかしからあるうたや、みんながよくきくうた。
中国語(簡体字)の意味
歌谣 / 民谣 / 歌曲
中国語(繁体字)の意味
歌曲;歌謠 / 民謠 / 敘事歌
韓国語の意味
노래 / 서정가 / 가요
ベトナム語の意味
bài ca, bài hát / khúc ballad (ca khúc trữ tình)
タガログ語の意味
awit / kanta / balada
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
