最終更新日:2026/01/05
B2
例文
For important contracts, it's safer to send them by registered mail to prevent loss.
中国語(簡体字)の翻訳
重要的契约书为了防止丢失,最好用挂号信邮寄,这样比较放心。
中国語(繁体字)の翻訳
重要的契約書為了防止遺失,最好以掛號郵寄,會比較安心。
韓国語訳
중요한 계약서는 분실을 막기 위해 등기로 보내는 편이 더 안심이다.
ベトナム語訳
Đối với các hợp đồng quan trọng, để tránh bị thất lạc thì nên gửi bằng thư bảo đảm sẽ yên tâm hơn.
タガログ語訳
Mas mainam na ipadala ang mahahalagang kontrata sa pamamagitan ng nakarehistrong koreo upang maiwasan ang pagkawala.
復習用の問題
正解を見る
For important contracts, it's safer to send them by registered mail to prevent loss.
For important contracts, it's safer to send them by registered mail to prevent loss.
正解を見る
重要な契約書は、紛失を防ぐために書留で郵送したほうが安心だ。
関連する単語
書留
ひらがな
かきとめ
名詞
略語
異表記
日本語の意味
書留郵便
やさしい日本語の意味
だいじなてがみやこづつみを、あんぜんにとどけるゆうびんのほうほう。とどいたかどうかをたしかめられる。
中国語(簡体字)の意味
挂号信 / 挂号邮件 / 需签收的邮寄服务
中国語(繁体字)の意味
掛號郵件 / 掛號信
韓国語の意味
등기우편 / 우편 등기
ベトナム語の意味
thư bảo đảm / bưu phẩm bảo đảm / dịch vụ gửi bảo đảm
タガログ語の意味
rehistradong sulat / rehistradong koreo / rehistradong liham
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
