最終更新日:2026/01/09
例文
In old Japan, those with leprosy, referred to as 'kojiki', were ostracized and isolated from society.
中国語(簡体字)の翻訳
在过去的日本,乞丐被社会疏远并被隔离。
中国語(繁体字)の翻訳
在過去的日本,乞丐被社會疏遠並遭到隔離。
韓国語訳
옛 일본에서는 거지들이 사회에서 멀리 떨어져 배제되고 격리되어 있었습니다.
インドネシア語訳
Di Jepang pada zaman dahulu, para pengemis dijauhkan dari masyarakat dan diisolasi.
ベトナム語訳
Ở Nhật Bản xưa, những người ăn xin bị xã hội xa lánh và bị cô lập.
タガログ語訳
Noong sinaunang Japan, ang mga pulubi ay pinalayo at inihiwalay mula sa lipunan.
復習用の問題
正解を見る
In old Japan, those with leprosy, referred to as 'kojiki', were ostracized and isolated from society.
In old Japan, those with leprosy, referred to as 'kojiki', were ostracized and isolated from society.
正解を見る
昔の日本では、乞丐は社会から遠ざけられ、隔離されていました。
関連する単語
乞丐
ひらがな
こつがい / きつがい / こつかい / きっかい
名詞
古語
蔑称
日本語の意味
物を乞う人、こじき。 / 中国語で「物乞いをする人」「こじき」を意味する語。
やさしい日本語の意味
みちで人におかねやたべものをくださいとおねがいする人
中国語(簡体字)の意味
麻风病(古) / 以行乞为生的人;乞讨者 / (贬)傻瓜;蠢人
中国語(繁体字)の意味
以乞討為生的人;討飯者 / 麻風病(古) / 傻子;笨蛋(貶義)
韓国語の意味
나병(고어) / 거지 / (비하) 바보, 멍청이
インドネシア語
(arkais) kusta / pengemis / (menghina) orang tolol
ベトナム語の意味
(cổ) bệnh phong (cùi) / kẻ ăn mày / (miệt thị) đồ ngốc, kẻ ngu
タガログ語の意味
ketong (makaluma) / pulubi / tanga (mapanlait)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
