最終更新日:2026/01/04
例文
Chang'e is a beautiful woman who lives on the moon in Chinese mythology.
中国語(簡体字)の翻訳
嫦娥是中国神话中住在月亮上的美丽女性。
中国語(繁体字)の翻訳
嫦娥是中國神話中住在月亮上的美麗女子。
韓国語訳
창어는 중국 신화에서 달에 사는 아름다운 여성입니다.
ベトナム語訳
Hằng Nga là một người phụ nữ xinh đẹp sống trên mặt trăng trong thần thoại Trung Quốc.
タガログ語訳
Si Chang'e ay isang magandang babae na naninirahan sa buwan sa mitolohiyang Tsino.
復習用の問題
正解を見る
Chang'e is a beautiful woman who lives on the moon in Chinese mythology.
Chang'e is a beautiful woman who lives on the moon in Chinese mythology.
正解を見る
嫦娥は中国神話の中で月に住む美しい女性です。
関連する単語
嫦娥
ひらがな
じょうが
固有名詞
中国語
詩語
日本語の意味
中国神話に登場する月の女神・嫦娥(じょうが/チャンオー)を指す固有名詞。また転じて、詩的表現として月そのものを指すこともある。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのむかしのはなしにでる、つきのめがみのなまえ。うつくしくつきをよぶこともある。
中国語(簡体字)の意味
中国神话中的月亮女神 / 诗文中对月亮的别称
中国語(繁体字)の意味
中國神話中的月神(月宮女神) / 詩文中借指月亮
韓国語の意味
중국 신화의 달의 여신 / 시적으로 달
ベトナム語の意味
Hằng Nga, nữ thần mặt trăng trong thần thoại Trung Hoa / mặt trăng (thi vị)
タガログ語の意味
Chang’e, diyosa ng buwan sa mitolohiyang Tsino / (pampanitikan) ang buwan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
