Collaboration among research institutions from different countries brings multifaceted perspectives and resources needed to address complex problems, but coordinating it requires meticulous consensus-building and long-term trust-building.
不同国家的研究机构之间的合作为应对复杂问题带来了多角度的视角和资源,但其协调需要缜密的共识形成与长期的信任建设。
由不同國家的研究機構所進行的共和,為應對複雜問題帶來多元的視角與資源,但其調整需要細緻的共識形成與長期的信任建立。
다른 나라의 연구기관들에 의한 공화는 복잡한 문제에 대처하기 위한 다각적인 관점과 자원을 제공하지만, 그 조정에는 치밀한 합의 형성과 장기적인 신뢰 구축이 필요하다.
Sự hợp tác giữa các cơ quan nghiên cứu ở các quốc gia khác nhau mang lại các góc nhìn đa chiều và nguồn lực để giải quyết những vấn đề phức tạp, nhưng việc điều phối chúng đòi hỏi quá trình tạo đồng thuận tỉ mỉ và xây dựng lòng tin lâu dài.
Ang pakikipagtulungan ng mga institusyong pananaliksik mula sa iba't ibang bansa ay nagdudulot ng maraming pananaw at mga mapagkukunan para matugunan ang mga kumplikadong problema, ngunit ang pagsasaayos nito ay nangangailangan ng masusing pagbuo ng pagkakasundo at pangmatagalang pagtatayo ng tiwala.
復習用の問題
異なる国の研究機関による共和は、複雑な問題に対処するための多角的な視点と資源をもたらすが、その調整には緻密な合意形成と長期的な信頼構築が必要だ。
Collaboration among research institutions from different countries brings multifaceted perspectives and resources needed to address complex problems, but coordinating it requires meticulous consensus-building and long-term trust-building.
Collaboration among research institutions from different countries brings multifaceted perspectives and resources needed to address complex problems, but coordinating it requires meticulous consensus-building and long-term trust-building.
異なる国の研究機関による共和は、複雑な問題に対処するための多角的な視点と資源をもたらすが、その調整には緻密な合意形成と長期的な信頼構築が必要だ。
関連する単語
共和
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
