最終更新日:2026/01/03
例文

He was washing away sand in the river all day to find gold.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了找到金子,在河里整整忙活了一天。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了找到黃金,在河裡整天淘沙。

韓国語訳

그는 돈을 찾기 위해 하루 종일 강에서 뒤적거리고 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã làm ầm ĩ cả ngày bên bờ sông để tìm tiền.

タガログ語訳

Ginugol niya ang buong araw sa ilog para maghanap ng ginto.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は金を見つけるために、川で一日中沙汰をしていました。

正解を見る

He was washing away sand in the river all day to find gold.

He was washing away sand in the river all day to find gold.

正解を見る

彼は金を見つけるために、川で一日中沙汰をしていました。

関連する単語

沙汰

ひらがな
さた
名詞
日本語の意味
沙汰:もともと砂金や米を得るために砂を水で洗い分けることから転じて、細かく選り分けること。また、物事の善悪や可否をよく調べて決めること。さらに、裁き・評定・知らせ・うわさなどの意味でも用いられる。
やさしい日本語の意味
すなを水でながして、よいものだけをのこすこと。そこから、ひとやものをこまかくえらびわけること。
中国語(簡体字)の意味
淘洗砂土以获得金屑、米粒等的过程 / 引申:对事物或人进行精细筛选、甄别淘汰的过程
中国語(繁体字)の意味
洗淘沙土以取得砂金或米粒等有用之物。 / 引申:細密的篩選、甄別、淘汰。 / 精挑細選、去蕪存菁。
韓国語の意味
모래를 씻어 사금·쌀 따위를 가려내는 일 / 세밀한 선별·정선 / 도태
ベトナム語の意味
Sự đãi cát để lấy thứ quý (như vụn vàng hoặc gạo) / Sự sàng lọc, tuyển chọn kỹ lưỡng
タガログ語の意味
paghuhugas o pagsasala ng buhangin upang makuha ang mahalagang bahagi / masusing pagsasala o maingat na pagpili ng tao o bagay
このボタンはなに?

He was washing away sand in the river all day to find gold.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了找到金子,在河里整整忙活了一天。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了找到黃金,在河裡整天淘沙。

韓国語訳

그는 돈을 찾기 위해 하루 종일 강에서 뒤적거리고 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã làm ầm ĩ cả ngày bên bờ sông để tìm tiền.

タガログ語訳

Ginugol niya ang buong araw sa ilog para maghanap ng ginto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★