最終更新日:2026/01/08
例文
I want to learn the ancient wisdom of the I Ching.
中国語(簡体字)の翻訳
我想学习《易经》的古代智慧。
中国語(繁体字)の翻訳
我想學習《易經》的古代智慧。
韓国語訳
저는 역경의 고대 지혜를 배우고 싶습니다.
インドネシア語訳
Saya ingin mempelajari kebijaksanaan kuno I Ching.
ベトナム語訳
Tôi muốn học trí tuệ cổ xưa của Kinh Dịch.
タガログ語訳
Nais kong pag-aralan ang sinaunang karunungan ng I Ching.
復習用の問題
正解を見る
I want to learn the ancient wisdom of the I Ching.
正解を見る
私は易經の古代の知恵を学びたいです。
関連する単語
易經
ひらがな
えききょう
漢字
易経
固有名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 易経 (Ekikyō): the I Ching
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのふるいほんのなまえ。えききょうのふるいかんじのかたち。
中国語(簡体字)の意味
《易经》,中国古代经典,占筮与哲理之书 / 《周易》的别称
中国語(繁体字)の意味
中國古代經典《易經》,亦稱《周易》 / 探討變化與占卜原理的儒家經典 / 五經之一
韓国語の意味
중국 고전 경전 ‘주역’ / ‘易経’의 구자체 표기
インドネシア語
I Ching; Kitab Perubahan, teks klasik Tiongkok tentang ramalan dan filsafat / Bentuk kanji tradisional (Kyūjitai) dari “易経” dalam bahasa Jepang
ベトナム語の意味
Kinh Dịch (I Ching), kinh điển cổ Trung Hoa về bói toán và triết lý / Dạng kyūjitai của chữ 易経 (Ekikyō) trong tiếng Nhật
タガログ語の意味
anyong kyūjitai (lumang baybay) ng 易経 (Ekikyō) sa Hapones / ang I Ching; klasikong aklat/teksto ng panghuhula at pagbabago sa Tsina
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( shinjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
