In the complex realm of international relations, we must not forget the stark lesson of history that those who were once allies can, before long, become enemies.
在复杂的国际关系中,不能忘记历史那冷酷的教训:曾经的盟友终有一天可能会变成敌人。
在複雜的國際關係中,絕不可忘記歷史那冷酷的教訓:曾經的盟友終有可能成為攻擊的對象。
복잡한 국제 관계 속에서 한때 동맹국이었던 이들이 어느새 적이 될 수 있다는 역사의 냉정한 교훈을 잊어서는 안 된다.
Dalam hubungan internasional yang kompleks, kita tidak boleh melupakan pelajaran dingin dari sejarah bahwa mereka yang pernah menjadi sekutu bisa sewaktu-waktu menjadi sasaran.
Trong các mối quan hệ quốc tế phức tạp, không được quên bài học lạnh lùng của lịch sử rằng những người từng là đồng minh có thể trở thành mục tiêu.
Sa masalimuot na mga ugnayang pandaigdig, huwag nating kalimutan ang malamig na aral ng kasaysayan na ang mga dating kaalyado ay maaaring balang-araw maging mga kaaway.
復習用の問題
In the complex realm of international relations, we must not forget the stark lesson of history that those who were once allies can, before long, become enemies.
In the complex realm of international relations, we must not forget the stark lesson of history that those who were once allies can, before long, become enemies.
複雑な国際関係の中で、かつて同盟国だった者がいつしか的となり得るという歴史の冷徹な教訓を忘れてはならない。
関連する単語
的
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
