最終更新日:2025/12/29
例文
The
dialect
name
for
Maundy
Thursday,
Grie(ner)-Durmerschdawg
(Green
Thursday,
literally),
is
in
very
large
part
responsible
for
the
basic
lore
that
attaches
to
this
day:
One
must
eat
something
green
on
this
day.
[…]
Failure
to
eat
something
green
on
Maundy
Thursday
had
dire
consequences,
according
to
the
folk
mind:
One
would
get
the
itch,
one
would
become
lousy,
or
as
a
York
County
informant
put
it,
"Mer
iss
s
gans
yawr
uff
em
aisel."
(One
will
be
a
mule
all
year
long.)
復習用の問題
The dialect name for Maundy Thursday, Grie(ner)-Durmerschdawg (Green Thursday, literally), is in very large part responsible for the basic lore that attaches to this day: One must eat something green on this day. […] Failure to eat something green on Maundy Thursday had dire consequences, according to the folk mind: One would get the itch, one would become lousy, or as a York County informant put it, Mer iss s gans yawr uff em aisel.
(One will be a mule all year long.)
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
