最終更新日:2025/09/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

言付ける

ひらがな
ことづける
動詞
日本語の意味
メッセージを残す / 指示を与える / メッセージを伝える
やさしい日本語の意味
ほかの人に ことばをたのみ そのことばを べつの人に つたえてもらう
中国語(簡体字)の意味
留言;捎口信 / 嘱咐;吩咐 / 转达消息
中国語(繁体字)の意味
託人傳話 / 留話 / 吩咐、交代
韓国語の意味
전언을 맡기다 / 지시하다 / 말을 전하게 하다
インドネシア語
menitipkan pesan / menyampaikan pesan (melalui perantara) / memberi instruksi/perintah
ベトナム語の意味
để lại lời nhắn / nhờ chuyển lời; truyền lời / dặn dò, chỉ thị
タガログ語の意味
mag-iwan ng mensahe / magbigay ng tagubilin / iparating ang mensahe
このボタンはなに?

If you suddenly need to step out, please tell the reception briefly and ask them to leave a message about who came.

中国語(簡体字)の翻訳

如果您突然需要外出,请向前台说明一声,并请他们记下来访者是谁。

中国語(繁体字)の翻訳

如果突然必須外出,請向接待處簡單說一聲,並請他們幫你記下來訪者是誰。

韓国語訳

갑자기 외출해야 할 경우에는 접수에 한마디 전해 주시고 누가 왔는지 알려 달라고 부탁해 주세요.

インドネシア語訳

Jika Anda tiba-tiba harus keluar, beri tahu resepsionis sebentar dan minta mereka mencatat siapa yang datang.

ベトナム語訳

Nếu bạn đột nhiên phải ra ngoài, xin hãy nói với lễ tân một câu và nhờ họ báo lại ai đã đến.

タガログ語訳

Kung kailangan mong biglaang lumabas, magpaalam muna sa reception at hilingin na ipabatid kung sino ang dumating.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★